Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "acquise par la communauté devrait permettre " (Frans → Engels) :

Compte tenu des spécificités du secteur de la défense et de la sécurité, l'expérience acquise par la Communauté devrait permettre d'arriver à une situation où, dans la pratique, les mêmes produits et procédés issus du progrès technologique et de l'innovation, se prêtent à des applications civiles, militaires et de sécurité.

Taking due account of the special characteristics of the defence and security sector, Community experience should be utilised in the situation in which the products and processes derived from technological development and innovation in practice do not distinguish between civil and security and defence applications.


L'expérience acquise durant le premier cycle de tests devrait permettre de tester davantage de langues lors des cycles suivants.

Experience gained during the first cycle of tests should permit a wider range of languages to be tested in subsequent cycles.


32. estime que la vaste expérience acquise dans la création et l'utilisation des instruments financiers au cours de la présente période de programmation devrait permettre tant à la Commission qu'à la BEI d'aller au-delà de la portée et de l'utilisation actuelles de ces instruments et d'innover en élargissant l'offre de produits;

32. Considers that the extensive experience in creating and using financial instruments during the present programming period should permit both the Commission and the EIB to go beyond the current scope and use of these instruments and to innovate by extending the range of products offered;


32. estime que la vaste expérience acquise dans la création et l'utilisation des instruments financiers au cours de la présente période de programmation devrait permettre tant à la Commission qu'à la BEI d'aller au-delà de la portée et de l'utilisation actuelles de ces instruments et d'innover en élargissant l'offre de produits;

32. Considers that the extensive experience in creating and using financial instruments during the present programming period should permit both the Commission and the EIB to go beyond the current scope and use of these instruments and to innovate by extending the range of products offered;


- (DE) Monsieur le président, je soutiens la stratégie élaborée par le rapporteur, mais je me permettrai deux critiques: tout d’abord, la stratégie européenne sur la pollution atmosphérique n’a pas d’objectifs obligatoires, alors qu’elle devrait en avoir; et deuxièmement, la Communauté devrait permettre aux États membres et aux régions de décider eux-mêmes comment atteindre ces objectifs.

– (DE) Mr President, I support the strategy elaborated by the rapporteur, but I would make two criticisms: first of all, the European strategy on air pollution has no mandatory targets, and it should do; and secondly, the Community should allow the Member States and regions to decide for themselves how to achieve those targets.


- (DE) Monsieur le président, je soutiens la stratégie élaborée par le rapporteur, mais je me permettrai deux critiques: tout d’abord, la stratégie européenne sur la pollution atmosphérique n’a pas d’objectifs obligatoires, alors qu’elle devrait en avoir; et deuxièmement, la Communauté devrait permettre aux États membres et aux régions de décider eux-mêmes comment atteindre ces objectifs.

– (DE) Mr President, I support the strategy elaborated by the rapporteur, but I would make two criticisms: first of all, the European strategy on air pollution has no mandatory targets, and it should do; and secondly, the Community should allow the Member States and regions to decide for themselves how to achieve those targets.


La retraite anticipée de la profession agricole devrait permettre une importante transformation structurelle des exploitations faisant l'objet de la cession par le biais de la mesure d'aide à l'installation des jeunes agriculteurs et conformément aux règles qui la régissent, ou par le biais d'une cession visant à accroître la taille de l'exploitation, compte tenu également de l'expérience acquise dans la mise en œuvre des précédents régimes d'aide communautaire ...[+++]

Early retirement from farming should target a significant structural change of the transferred holdings through the measure for the setting-up of young farmers according to the requirements of that measure, or by transferring the holding with a view to increasing its size, also taking into account the experience acquired in the implementation of previous Community schemes in this field.


L'expérience acquise durant le premier cycle de tests devrait permettre de tester davantage de langues lors des cycles suivants.

Experience gained during the first cycle of tests should permit a wider range of languages to be tested in subsequent cycles.


(19) La production laitière et l'élevage bovin constituant le pilier de l'économie agricole de l'archipel des Açores, le soutien à ce secteur devrait prendre en considération l'importance primordiale que revêt, sur le plan économique ainsi que sur le plan social, notamment pour les petits producteurs, cette activité; pour assurer le maintien des activités économiques traditionnelles de ce secteur, il est prévu de poursuivre l'octroi d'un complément d'aide à la prime à la vache allaitante, et d'une aide à la vache laitière dans une li ...[+++]

(19) Milk production and cattle farming are the mainstay of the agricultural economy of the Azores, and support for the sector should take account of the crucial importance of these activities in both social and economic terms, especially for small farmers. To ensure the survival of traditional activity in this sector, the suckler cow premium and the aid for dairy cows should continue to be supplemented, within the limit of the available local quota. A supplement to the slaughter premium should be introduced and aid granted for the disposal of surplus male bovines for which no normal outlets can be found in the islands and which must be shipped to the rest of the Community at consid ...[+++]


25. invite la Commission à établir une liste des mesures qui se sont révélées efficaces dans les pays où la directive sur les nitrates a été appliquée avec succès; considère qu'une telle liste devrait permettre à l'ensemble de l'Union européenne de tirer profit de l'expérience acquise dans ces pays et que les mesures suivantes devraient notamment y figurer:

25. Calls upon the Commission to compile a catalogue of measures that have proved effective in countries where the Nitrate Directive has been implemented successfully; considers that such a catalogue could help the whole European Union to benefit from the experience gained in those countries and that it should, inter alia, include the following measures:




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

acquise par la communauté devrait permettre ->

Date index: 2025-01-06
w