Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «acquerraient » (Français → Anglais) :

Un autre élément sous-jacent de cette décision était que l'on avait estimé que les aptitudes et l'expérience que les pays candidats acquerraient à partir de cette forme de gestion seraient une excellente préparation pour eux en tant que nouveaux États membres étant donné qu'elles leur permettraient de contribuer fortement à la création de capacités administratives.

Another element behind that decisions was the assessment that the skills and experience gained in the Candidate Countries from this form of management would be excellent preparation for them as new Member States by making major contribution to administrative capacity building.


L’intégration précoce dans une formation professionnelle mettant fortement l’accent sur l’apprentissage en milieu professionnel pourrait s’avérer particulièrement efficace pour certains ressortissants de pays tiers, qui acquerraient ainsi les bases requises pour s’intégrer avec succès sur le marché du travail et progresser vers un niveau de qualifications plus élevé.

Early integration into vocational training with a strong work-based learning dimension might prove particularly effective for some third country nationals to provide them with the basis for successful integration into the labour market and progression towards a higher level of qualification.


Ces améliorations acquerraient ensuite un caractère juridiquement contraignant, avec l'entrée en vigueur des modifications de la directive.

These improvements will be given a legally binding status following the entry into force of Directive amendments.


Les deux conditions fixées pour cet accord sont maintenant remplies: la Banque centrale européenne, en sa qualité d'autorité de surveillance, a confirmé que MPS était solvable et qu'elle respectait les exigences de fonds propres, et l'Italie a obtenu d'investisseurs privés l'engagement formel qu'ils acquerraient le portefeuille de prêts improductifs de la banque.

The two conditions for this agreement are now both fulfilled, namely the European Central Bank, in its supervisory capacity, has confirmed that MPS is solvent and meets capital requirements, and Italy has obtained a formal commitment from private investors to purchase the bank's non-performing loan portfolio.


Ils acquerraient une compréhension du pays et des peuples lointains.

They would gain an understanding of distant countries and peoples.


27. demande à la Commission d'examiner si la transposition de la directive sur les services de paiement a entraîné une réduction du nombre des prestataires de services de règlement des paiements et de prendre sans délai des mesures dans le cas où les principaux prestataires acquerraient une position de monopole susceptible d'affaiblir la concurrence;

27. Calls on the Commission to investigate whether the transposition of the Payment Services Directive is reducing the number of providers of payment settlement services and to take immediate steps if major providers develop a monopoly position that might reduce competition;


27. demande à la Commission d'examiner si la transposition de la directive sur les services de paiement a entraîné une réduction du nombre des prestataires de services de règlement des paiements et de prendre sans délai des mesures dans le cas où les principaux prestataires acquerraient une position de monopole susceptible d'affaiblir la concurrence;

27. Calls on the Commission to investigate whether the transposition of the Payment Services Directive is reducing the number of providers of payment settlement services and to take immediate steps if major providers develop a monopoly position that might reduce competition;


Les ressortissants de pays tiers acquerraient les droits des citoyens européens tout en conservant les droits de leur pays d’origine.

Third-country nationals would acquire the rights of EU citizens while retaining their rights in their home countries.


Sur la base de ces dispositions, les systèmes de règlement-livraison de titres, les contreparties centrales, les teneurs de compte-conservateurs et les membres compensateurs acquerraient un passeport européen, qui leur permettrait d'exercer leur activité sur une base transfrontalière.

On the basis of these provisions, Securities Settlement Systems, Central Counterparties, Custodians and Clearing Members would acquire an EU passport that, in turn, would allow them to operate cross-border.


En lieu et place du modèle actuel, qui se concentre principalement sur la question de savoir si les sociétés acquerraient ou non une position dominante, nous recommandons un modèle plus flexible (connu sous le nom de test SLC), en vertu duquel une concentration entre entreprises doit être interdite si elle risque de contribuer à affaiblir la compétitivité ou à créer un monopole.

Instead of the current model, which mainly concentrates upon whether the companies would acquire a dominant position, we recommend a more flexible model (what is known as the SLC test), according to which a concentration between undertakings must be prohibited if it may contribute to a weakening of competition or the creation of a monopoly.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

acquerraient ->

Date index: 2025-01-22
w