Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «accusés d'avoir laissé » (Français → Anglais) :

E. considérant que Florian Philippot est accusé par le gouvernement d'un État tiers, plus exactement le Qatar, d'avoir diffamé ledit État lors d'une émission radiophonique le 9 janvier 2015 et d'une émission télévisée le 19 janvier 2015, au cours desquelles il a laissé entendre que le Qatar financerait le terrorisme;

E. whereas Florian Philippot is accused by the government of a non-Member State, namely Qatar, of having defamed that country by suggesting, in a radio programme broadcast on 9 January 2015 and in a television programme broadcast on 19 January 2015, that Qatar finances terrorism;


E. considérant que Florian Philippot est accusé par le gouvernement d'un État tiers, plus exactement le Qatar, d'avoir diffamé ledit État lors d'une émission radiophonique le 9 janvier 2015 et d'une émission télévisée le 19 janvier 2015, au cours desquelles il a laissé entendre que le Qatar financerait le terrorisme;

E. whereas Mr Philippot is accused by the government of a non-Member State, namely Qatar, of having defamed that country by suggesting, in a radio programme broadcast on 9 January 2015 and in a television programme broadcast on 19 January 2015, that Qatar finances terrorism;


Par ailleurs, le ministre des Affaires étrangères est accusé d'avoir intentionnellement ou négligemment failli à conduire une enquête compétente sur le cas de Mme Mohamud, en plus d'être poursuivi en diffamation pour avoir laissé entendre à des journalistes que madame était malhonnête, qu'elle n'était pas qui elle prétendait être et qu'elle avait une conduite criminelle.

Furthermore, the Minister of Foreign Affairs is accused of intentionally or negligently failing to conduct a competent investigation of Ms. Mohamud's case, and he is also accused of intentionally defaming Ms. Mohamud by implying to reporters that she was dishonest, that she was not who she said she was, and that she had committed criminal misconduct.


Nous avons été accusés, sous le gouvernement des libéraux, d'avoir laissé tomber les chômeurs.

We were accused under the Liberal government of forgetting about the unemployed.


Le ministre des pêches, M. Loyola Hearn, a présenté ses excuses à la Société pour la protection des animaux des États-Unis pour avoir laissé entendre que quelques membres de ce groupe avaient été accusés d'avoir nui à la chasse aux phoques.

The Minister of Fisheries, Minister Loyola Hearn, has apologized to the Humane Society of the United States for suggesting that several members of the animal rights group have been charged with interfering with the seal hunt.


Vous avez accusé le président d’avoir laissé filtrer un document qui est passé entre les mains de pas moins de 30 personnes.

You have accused the President of having leaked a document that was in the hands of no less than 30 people.


Les députés de l'opposition nous accusent maintenant d'avoir laissé l'accord expirer le 31 mars et de ne pas l'avoir reconduit.

Now opposition members are blaming us for letting the agreement extend on March 31 and not renewing it.


Vous vous souviendrez que j'ai été l'un de ceux qui - et je ne m'en suis jamais excusé - ont été accusés d'avoir laissé la loi suivre son cours lorsqu'on a parlé d'amender la Loi électorale et de geler dans le temps la réforme et la redistribution électorales.

Honourable senators will remember that I was one of those — and I never apologized for it — who were accused of letting the act follow its course when we talked about amending the Canada Elections Act and freezing the electoral reform and redistribution system.


Le rapport Kirkhope laisse malheureusement surtout le champ libre à une politique de traque des réfugiés accusés par leurs opposants d’avoir les mains sales, ce qui ne nous aidera pas beaucoup à éviter les futurs crimes de dirigeants contre leurs peuples.

Unfortunately the Kirkhope report offers mainly a policy of harassing refugees accused by their political opponents of having dirty hands. It will scarcely help us to prevent future crimes of rulers against their people.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

accusés d'avoir laissé ->

Date index: 2024-02-10
w