Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «accuse d'avoir maltraité » (Français → Anglais) :

L'année dernière, il a appelé la police par le 911 et a commencé à accuser ses parents de l'avoir maltraité.

Just last year he phoned the police, dialled 911, and started accusing his parents of the wrong done to him.


M. Michael Pranschke: Je serais aussi satisfait de ma journée si celui ou celle qu'on accuse d'avoir maltraité un enfant l'admettait volontairement.

Mr. Michael Pranschke: A good day would be, after conducting an investigation, getting a voluntary admission from the alleged perpetrator.


Vous dites, et je le comprends, que si un client vient dire à un avocat qu'il est accusé d'avoir maltraité son enfant, la loi accorde à cette personne le droit d'être dûment représentée par un avocat.

You say, and I understand, that if a client comes in and says to a lawyer, “I'm accused of having abused my child”, yes, the law accords that person proper representation to legal counsel.


Il a ensuite été accusé d'avoir maltraité 10 enfants canadiens.

He was then convicted of abusing 10 Canadian children.


La majorité des pétitions reçues en 2013 concernant le Danemark portent sur le traitement de faveur présumé réservé à la moitié danoise du couple par les services sociaux, les juridictions ou la police, au préjudice du partenaire non danois, qui, dans certains cas, a été placé en détention, s'est vu enlever son enfant ou a été accusé d'avoir maltraité celui-ci.

The majority of petitions, in 2013 from Denmark, concerned specific privileges which appear to have been accorded by the social services, courts or the police to Danish spouses against their non-Danish former partners and who in some cases were victims of imprisonment and detention, child abduction and various allegations of abuse.


Madame Benita Ferrero-Waldner, commissaire européen chargé des relations extérieures et de la politique de voisinage, a fait la déclaration suivante après que la décision d’une cour d’appel libyenne a blanchi neuf policiers et un médecin accusés d’avoir maltraité cinq infirmières bulgares actuellement en prison à Tripoli.

Following the decision today by a Libyan appeal court to clear nine policemen and a doctor accused of mistreating 5 Bulgarian nurses currently in jail in Tripoli, the European Commissioner for External Relations and Neighbourhood Policy, Benita Ferrero-Waldner said:


Dès lors que le comité susmentionné a reçu un "nombre considérable" de plaintes de détenus accusant les policiers et les agents de la garde portuaire de les avoir maltraités, surtout à l'occasion des interrogatoires, que ce comité conclut à une sous-estimation criante par la Grèce de l'ampleur du problème des mauvais traitements dont se rendent coupables lesdits policiers et agents et, enfin, que l'UE est fondée notamment sur le principe du respect des droits de l'homme, quelle action la Commission se propose-t-elle de mener pour qu'i ...[+++]

Given that the above Committee has received 'a significant number' of accusations from detainees about ill-treatment by police and port authorities, usually during interrogation, that it states in its conclusions that Greece significantly downplays the extent of the problem of the ill-treatment of prisoners by the police authorities and that the EU is based, inter alia, on the principle of respect for human rights, what measures does the Commission intend to take to put an end to the flagrant violation of human rights?


Dès lors que le comité susmentionné a reçu un "nombre considérable" de plaintes de détenus accusant les policiers et les agents de la garde portuaire de les avoir maltraités, surtout à l'occasion des interrogatoires, que ce comité conclut à une sous-estimation criante par la Grèce de l'ampleur du problème des mauvais traitements dont se rendent coupables lesdits policiers et agents et, enfin, que l'UE est fondée notamment sur le principe du respect des droits de l'homme, quelle action la Commission se propose-t-elle de mener pour qu'i ...[+++]

Given that the above Committee has received 'a significant number' of accusations from detainees about ill-treatment by police and port authorities, usually during interrogation, that it states in its conclusions that Greece significantly downplays the extent of the problem of the ill-treatment of prisoners by the police authorities and that the EU is based, inter alia, on the principle of respect for human rights, what measures does the Commission intend to take to put an end to the flagrant violation of human rights?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

accuse d'avoir maltraité ->

Date index: 2022-06-05
w