Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «accréditer le syndicat des employés de wal-mart » (Français → Anglais) :

Cette disposition, qui existe dans un certain nombre de codes provinciaux, a été invoquée récemment en Ontario pour accréditer le syndicat des employés de Wal-Mart en dépit du fait que la majorité des employés avait voté contre.

This provision exists in a number of provincial codes used recently in Ontario to certify a union at Wal-Mart, despite the fact the majority of the employees voted against it.


Estimant qu'un employeur avait exercé des pressions indues sur ses employés, le Conseil des relations du travail a rejeté le résultat d'un scrutin qui aurait empêché l'accréditation syndicale dans un magasin de Wal-Mart.

The labour relations board decided that the employer had used undue coercion on the workers and therefore overturned a vote that would have seen a union not come into being at a Wal-Mart store.


M. Rob Anders: Par conséquent, puisque la Commission des relations de travail de l'Ontario a reconnu les Métallurgistes unis d'Amérique comme agent négociateur des employés de Wal-Mart dans un magasin de Windsor où 151 de ces employés—je vous cite maintenant des chiffres précis—se sont prononcés contre la syndicalisation, et 43 pour, reconnaissez-vous par conséquent qu'en confiant le même genre de pouvoirs au Conseil canadien des relations industrielles, on risquerait d'obtenir à peu près les mêmes résultats, à sa ...[+++]

Mr. Rob Anders: In light of that, since the Ontario Labour Relations Board certified the United Steel Workers of America as a bargaining agent for workers in Wal-Mart in a store in Windsor when the vote was 151—I'm quoting precise numbers now—151 to 43 against union representation, do you therefore recognize that handing over these same types of powers to the Canada Industrial Relations Board could possibly result in the same types of results, where the stated will of workers in terms of a union representation vote could be deemed to be inappropriate by the Canada Industrial Relations Board and therefore be forced or be put into union ce ...[+++]


Il incombe au syndicat de prouver qu'il y a eu des pratiques déloyales de travail ou de l'ingérence à un point tel qu'il n'est pas possible de déterminer la volonté des gens relativement à l'accréditation syndicale automatique, et je citerai Wal-Mart, et ainsi de suite.

The onus is on the union now to demonstrate that there's been unfair labour practices or interference to the point where you couldn't determine the wishes of a vote so automatic certification can take place, given Wal-Mart, etc.


À Windsor, en Ontario, les employés de Wal-Mart ont rejeté l'accréditation syndicale par 151 voix contre 43.

In Windsor, Ontario the Wal-Mart employees voted 151 to 43 against union certification.


w