Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «accord qui inclut immédiatement tous » (Français → Anglais) :

Notre pays et son gouvernement croient que pour obtenir une véritable réduction des gaz à effet de serre à l'échelle mondiale, il faut conclure un accord qui inclut immédiatement tous les principaux émetteurs mondiaux, et non seulement 11 p. 100 ou 12. p. 100. Nous sommes fiers de cette approche, et nous avons hâte de poursuivre le bon travail que nous avons commencé à Copenhague et à Cancun, et que nous avons continué à Durban.

Our country, our government believes that in order to see real action in global greenhouse gas reductions, we need to have a global agreement which includes all major emitters, not one that only includes 11% or 12%, one that includes major emitting countries right now. We are proud of this approach and we look forward to continuing the good work that we started in Copenhagen, Cancun and now in Durban.


18. invite instamment les autorités syriennes à mettre un terme immédiatement à l'usage excessif de la force contre les manifestants et demande la libération immédiate de tous les manifestants pacifiques, journalistes, bloggeurs, défenseurs des droits de l'homme et prisonniers politiques qui sont encore détenus, en dépit de l'amnistie prononcée récemment par le président Al-Assad; invite les autorités syriennes à accorder un accès immédiat e ...[+++]

18. Urges the Syrian authorities to immediately halt the use of excessive force against protesters and calls for the immediate release of all detained peaceful demonstrators, journalists, bloggers, human rights defenders and political prisoners who remain in detention despite the recent amnesty announced by President Al-Assad; calls on the Syrian authorities to allow immediate and unhindered access to independent and international media;


6. exhorte les autorités syriennes à cesser immédiatement toutes les formes de répression à l'encontre des manifestants et demande la libération immédiate de tous les manifestants, journalistes, défenseurs des droits de l'homme et prisonniers politiques qui sont encore détenus malgré la récente amnistie annoncée par le Président el-Assad; invite les autorités syriennes à accorder un accès immédiat et sans restriction aux médias in ...[+++]

6. Urges the Syrian authorities to immediately halt all forms of repression against protesters and calls for the immediate release of all detained demonstrators, journalists, human rights defenders and political prisoners who remain in detention despite the recent amnesty announced by President Al-Assad; calls on the Syrian authorities to allow immediate and unhindered access to independent and international media;


Mme Catherine Ashton, haute représentante de l’UE pour les affaires étrangères et la politique de sécurité et vice‑présidente de la Commission européenne, a, au nom de l’Union européenne, signé ce jour, avec le premier ministre Fayyad, un accord qui offre à tous les produits agricoles, produits agricoles transformés, poissons et produits de la pêche originaires de la Cisjordanie et de la bande de Gaza un accès immédiat en franchise de droits au marché de l'UE.

High Representative for Foreign Affairs and Security Policy/Vice President of the Commission Catherine Ashton today on behalf of the European Union signed an Agreement with Prime Minister Fayyad that gives all agricultural products, processed agricultural products and fish and fishery products originating in the West Bank and Gaza Strip immediate duty free access to the EU market.


C'est le seul accord qui inclut tous les principaux émetteurs.

It is the only accord that includes all the major emitters.


C'est un de mes anciens patrons, le très honorable John George Diefenbaker, qui en a lancé l'idée en 1970. Voilà donc une occasion en or de faire le point sur ce que nous avons accompli depuis 2006, à commencer par l'Accord de Copenhague, un accord qui inclut pour la première fois tous les grands émetteurs de la planète.

This initiative was first championed by a former boss of mine, the Right Honourable John George Diefenbaker, in 1970, so it is a good time to reflect on what we have accomplished since 2006, starting with the Copenhagen accord, which for the first time included all the world's major emitters.


35. se réjouit de la possibilité offerte par le Partenariat oriental d’approfondir les relations bilatérales entre les pays du Caucase du Sud et l’Union européenne en créant de nouvelles relations contractuelles sous la forme d’accords d’association; souligne l’importance d’intégrer des étapes clés et des valeurs de référence dans les documents qui succéderont aux plans d’action actuels; rappelle que les conditions nécessaires pour entamer les négociations incluent un niveau suffisant de démocratie, de primauté du droit et de respec ...[+++]

35. Welcomes the possibility provided by the Eastern Partnership to deepen bilateral relations with the countries of the South Caucasus and the EU by establishing new contractual relations in the form of Association Agreements; highlights the importance of incorporating milestones and benchmarks to be included in the successor documents of the current Action Plans; recalls that the conditions for starting negotiations include a sufficient level of democracy, the rule of law and human rights, and calls on the Commission to provide technical assistance where necessary, in order to assist the countries in meeting the preconditions; welco ...[+++]


34. se réjouit de la possibilité offerte par le Partenariat oriental d'approfondir les relations bilatérales entre les pays du Caucase du Sud et l'Union européenne en créant de nouvelles relations contractuelles sous la forme d'accords d'association; souligne l'importance d'intégrer des étapes clés et des valeurs de référence dans les documents qui succéderont aux plans d'action actuels; rappelle que les conditions nécessaires pour entamer les négociations incluent un niveau suffisant de démocratie, de primauté du droit et de respec ...[+++]

34. Welcomes the possibility provided by the Eastern Partnership to deepen bilateral relations with the countries of the South Caucasus and the EU by establishing new contractual relations in the form of Association Agreements; highlights the importance of incorporating milestones and benchmarks to be included in the successor documents of the current Action Plans; recalls that the conditions for starting negotiations include a sufficient level of democracy, the rule of law and human rights, and calls on the Commission to provide technical assistance where necessary, in order to assist the countries in meeting the preconditions; welco ...[+++]


Il faut régulariser immédiatement tous les sans-papiers pour leur permettre de vivre dignement, comme il faut accorder à tous les travailleurs immigrés de l'Union européenne, quel que soit leur pays d'origine, tous les droits politiques, juridiques et civils dont disposent les citoyens.

The status of all persons without papers must be immediately regularised in order to allow these people to live with dignity, and every political, legal and civil right that the citizens of the European Union enjoy must be accorded to every immigrant worker of the European Union, whatever their country of origin.


L'accord ne vise pas à supprimer immédiatement tous les droits de douane, car la Russie se protège actuellement des importations en provenance de la Communauté par un mur tarifaire beaucoup plus haut que celui derrière lequel l'Union européenne se retranche (le taux moyen pondéré des droits russes se situe aujourd'hui entre 12 et 14 % alors que la moyenne des droits prélevés par l'Union européenne sur les produits en provenance de la Russie est inférieure à 1 %). L'industrie russe a donc besoin d'un certain temps pour s'adapter avant que les droits ne soi ...[+++]

The agreement does not seek to remove all tariffs right away, for Russia currently has a far higher tariff wall against EU imports than vice-versa, (the average weighted Russian tariff to the EU is currently 12-14% while the average EU tariff to Russia is under 1%) suggesting that Russian industry would need time to adjust before tariffs were removed altogether.


w