Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "acceptables une seule chose permettra " (Frans → Engels) :

Le changement fondamental, qui est de privilégier les solutions pacifiques à la violence; l’abandon des armes de guerre pour la voie du dialogue en tant que moyen de parvenir à des réponses acceptables; une seule chose permettra d’opérer cette transition et il s’agit de la volonté du peuple.

The fundamental change from violence to peaceful solutions; the move from the use of weapons of war to dialogue as a means of reaching acceptable answers; there is only one thing that will tilt the balance, and that is the will of the people.


29. souligne que l'économie sociale, les soins de santé, l'aide aux travaux domestiques, la fourniture de repas publics, la garde ou l'accueil des enfants, etc. peuvent créer des nouveaux emplois pour les chômeurs roms, en particulier les femmes; réaffirme toutefois que le marché de l'économie sociale a besoin d'un lien permanent entre le fournisseur et l'utilisateur des services et que, par conséquent, seule une acceptation par la société permettra d'espérer une augmentation du taux d'emploi des Roms dans ces domaines, mais que ces emplois encouragent aussi l'acceptation sociale;

29. Stresses that, inter alia, the social market, health care, domestic help, the public catering and the provision of services in support of child care may create new jobs for the Roma who are unemployed, particularly women; reaffirms, however, that the social market requires a permanent link between the provider and the user of services and that, therefore, an increase in the employment of the Roma in those fields is possible only in a context of social acceptance, but that ...[+++]


29. souligne que l'économie sociale, les soins de santé, l'aide aux travaux domestiques, la fourniture de repas publics, la garde ou l'accueil des enfants, etc. peuvent créer des nouveaux emplois pour les chômeurs roms, en particulier les femmes; réaffirme toutefois que le marché de l'économie sociale a besoin d'un lien permanent entre le fournisseur et l'utilisateur des services et que, par conséquent, seule une acceptation par la société permettra d'espérer une augmentation du taux d'emploi des Roms dans ces domaines, mais que ces emplois encouragent aussi l'acceptation sociale;

29. Stresses that, inter alia, the social market, health care, domestic help, the public catering and the provision of services in support of child care may create new jobs for the Roma who are unemployed, particularly women; reaffirms, however, that the social market requires a permanent link between the provider and the user of services and that, therefore, an increase in the employment of the Roma in those fields is possible only in a context of social acceptance, but that ...[+++]


29. souligne que l'économie sociale, les soins de santé, l'aide aux travaux domestiques, la fourniture de repas publics, la garde ou l'accueil des enfants, etc. peuvent créer des nouveaux emplois pour les chômeurs roms, en particulier les femmes; réaffirme toutefois que le marché de l'économie sociale a besoin d'un lien permanent entre le fournisseur et l'utilisateur des services et que, par conséquent, seule une acceptation par la société permettra d'espérer une augmentation du taux d'emploi des Roms dans ces domaines, mais que ces emplois encouragent aussi l'acceptation sociale;

29. Stresses that the social market, health care, domestic help, the public catering and the provision of services in support of child care etc. may create new jobs for Roma people who are unemployed, particularly women; reaffirms, however, that the social market requires a permanent link between the provider and the user of services and that, therefore, an increase in the employment of Roma in those fields is possible only in a context ...[+++]


(1445) L'hon. Stéphane Dion (ministre de l'Environnement, Lib.): Monsieur le Président, il est clair que la seule chose que les conservateurs avaient à reprocher à M. Murray, c'est qu'au cours des dernières élections, il a choisi d'être un candidat du Parti libéral plutôt que d'accepter la proposition du Parti conservateur qui souhaitait en faire un de ses candidats, mais cela n'a rien à voir avec la compétence de M. Murray et sa capacité de servir notre pays avec honneur et dignité.

(1445) Hon. Stéphane Dion (Minister of the Environment, Lib.): Mr. Speaker, it is clear that the sole thing the Conservatives had against Mr. Murray is that at the last election he chose to run for the Liberal Party instead of the Conservative Party when they requested him to run with them, but this being said, it has nothing to do with the competence of Mr. Murray and his capacity to serve this country with honour and dignity.


Une chose est certaine: tant que l'amour entre conjoints de même sexe ne sera pas accepté comme une chose tout à fait normale et acceptable dans nos sociétés, cette souffrance perdurera. Nous, les parlementaires, ne pouvons à nous seuls éliminer cette souffrance, mais nous pouvons envoyer un signal très fort ici au Canada et dans le monde en adoptan ...[+++]

Parliamentarians alone cannot eliminate this suffering, but we can certainly send a very strong signal here, in Canada, and around the world by passing this bill.


Ce n'est qu'une hypothèse, mais cette façon de faire permettra peut-être à certains inspecteurs de demeurer dans une région, de faire plus de choses et de ne pas être mutés aussi fréquemment (1620) M. Larry Miller: La seule chose qui pourrait arriver.et je crois que ce sera éventuellement un argument, contrairement à ce que vous avez dit.

And I'm only speculating here, but maybe this will provide some of these inspectors with the chance to stay in an area, do more things, and not get transferred as much (1620) Mr. Larry Miller: The one thing I see here that could happen.and I think it will be an argument down the road, contrary to what you've just said.


Dans ces circonstances, je veux savoir si le ministre des Travaux publics a fait la seule chose honorable, soit offrir sa démission, et si le premier ministre a fait la seule chose admissible, soit accepter cette démission.

Under the circumstances, I want to know if the minister of public works has done the honourable thing and offered his resignation, and has the Prime Minister done the right thing and accepted it?


On sait très bien que l'UCK est née sous Milosevitch - je ne reviendrai pas en détail sur toute cette histoire - mais il n'y a plus qu'une seule chose à dire à l'UCK et à ce qu'il reste d'elle dans le nord de la Macédoine : le combat est terminé ; il faut maintenant déposer toutes les armes et il n'y a plus aucune raison de poursuivre les activités dont l'UCK s'est rendue coupable - et j'emploie sciemment les termes "s'est rendue coupable" - car l'UCK est une organisation très composite dont certaines choses ne ...[+++]

It will be appreciated that this originally emerged under Milosevic – I shall not go through the whole story – but now there is only one thing to say to the NLA and to its remnants in northern Macedonia, and that is: the struggle is over now; all weapons must be handed in now; there is now no reason at all for the NLA to continue with the activities of which it has been guilty – and I use the word ‘guilty’ advisedly, for the NLA is of course a very mixed organisation, certain aspects of which do not bear too ...[+++]


Souvent, chez les adultes, la seule chose qui distingue un comportement sexuel normal et acceptable d'une infraction sexuelle est l'absence de consentement d'une des parties.

For many sexual offences against adults, the only element that distinguishes acceptable sexual activity from a sexual offence is the absence of the consent of one party.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

acceptables une seule chose permettra ->

Date index: 2023-08-11
w