Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «absence à ces réunions nous aurait » (Français → Anglais) :

Je sais qu'il est arrivé, dans le passé, que nous ayons une rencontre du Sous-comité de programme et de la procédure à 10 h 30, lorsqu'il y avait une réunion du Comité de la procédure et des affaires de la Chambre à 11 heures. Mais compte tenu de l'horaire un peu serré de la plupart des membres de ce comité, s'il était possible, en l'absence d'une réunion du comité, d'éviter de fixer les rencontres des sous-comités en dehors du créneau fixe prévu ...[+++]

I realize that in the past, the subcommittee on agenda and procedure has met at 11:30 a.m. when a meeting of the Procedure and House Affairs Committee was scheduled for 11 am. However, since most members of this committee have a fairly tight schedule, could we possibly, in the absence of a committee meeting, avoid scheduling meetings of the Procedure and House Affairs Committee at any time other than the usual time slot?


En l'absence de cette réunion-là et pour que le comité puisse, comme il se doit, employer les gens que nous avons tous convenu d'employer — c'est-à-dire le major-général McDonald, M. Denofsky, Mme Boyd et M. Turner —, j'ai saisi le comité principal de la question, question que le comité directeur n'a pu régler, car il ne pouvait tenir une réunion, en raison du fait que les membres n'étaient pas tous présents.

In the absence of that meeting, and in order to make the business of the committee move forward in being able to properly employ the people that we have all agreed to employ — namely Major-General McDonald, Mr. Denofsky, Ms. Boyd and Mr. Turner — I have brought the matter to the full committee. The steering committee was unable to deal with it because no meeting could be held because not all of the members were there.


2. En outre, en l'absence du membre titulaire et dans le cas où il n'aurait pas été nommé de suppléants permanents ou en l'absence de ces derniers, le membre titulaire de la commission peut se faire suppléer aux réunions par un autre député du même groupe politique, avec droit de vote.

2. In addition, in the absence of the full member and where permanent substitutes either have not been appointed or are absent, the full member of the committee may arrange to be represented at meetings by another member of the same political group, who shall be entitled to vote.


Sommes-nous tous d'accord pour inviter Mme Stoyles et le professeur de droit à une réunion qui aurait lieu après le congé? Nous sommes d'accord.

Do we have agreement to invite Ms. Stoyles and the law professor for a meeting to take place at some point after the break?


2. En outre, en l'absence du membre titulaire et dans le cas où il n'aurait pas été nommé de suppléants permanents ou en l'absence de ces derniers, le membre titulaire de la commission peut se faire suppléer aux réunions par un autre député du même groupe politique, avec droit de vote.

2. In addition, in the absence of the full member and where permanent substitutes either have not been appointed or are absent, the full member of the committee may arrange to be represented at meetings by another member of the same political group, who shall be entitled to vote.


Son absence à ces réunions nous aurait privés de certaines opportunités pour défendre les priorités que vous exposez ici.

His absence from these meetings would have deprived us of certain opportunities to defend the priorities that you outline here.


En l’absence d’évaluation des institutions européennes par le GRECO, l’Union n’aurait pas de droit de vote complet lors des réunions plénières du Groupe[24].

Without the evaluation of EU institutions by GRECO, the EU would not have full voting rights in the GRECO plenary[24].


Malheureusement, il a été impossible de tenir une réunion à ce moment-là à cause de l'emploi du temps de quelques premiers ministres et de la tenue d'élections provinciales. Nous tentons de convoquer une réunion qui aurait lieu plus tard cette année, soit en décembre, soit au début de janvier.

Unfortunately due to scheduling constraints of some premiers and provincial elections, we have now been trying to convene a meeting for either later this year, in December, or early in January.


M. Gordon Dorrell: En l'absence d'incitatifs, il y aurait vraisemblablement un écart, mais on approcherait malgré tout du but. M. Rick Borotsik: Nous avons entendu certains commentaires et je suis quelque peu confus.

Mr. Rick Borotsik: We've heard some comments, and I'm a little confused.


Je pensais que le problème était que nous ne pourrions garantir la poursuite de ces débats en l'absence de ces réunions au sommet, mais, ceci dit, M. Deva nous a en tout cas indiqué une autre voie possible.

I just saw the problem's being that, without these summits, we could not ensure that the debate continued but, that being said, Mr Deva has of course shown us one of the ways in which it can be.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

absence à ces réunions nous aurait ->

Date index: 2022-03-26
w