Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «absence aujourd'hui montre » (Français → Anglais) :

Je suppose que l'absence de médias à la réunion d'aujourd'hui montre que les services sociaux ne constituent pas un enjeu quand il y a des luttes à l'hôtel de ville ou autre chose du genre.

I guess the absence of media people covering this meeting today indicates that social services issues are being ignored when there are fights at city hall or that sort of thing.


– Madame la Présidente, Madame la Commissaire, chers collègues, j’aimerais d’abord dire que l’absence du représentant du gouvernement français aujourd’hui montre une autre facette d’une Présidence par ailleurs chaleureusement félicitée pour ses succès politiques.

– (FR) Madam President, Commissioner, ladies and gentlemen, I should like firstly to say that the absence of the representative of the French Government today shows another side of a Presidency that is otherwise warmly congratulated for its political successes.


- Madame la Présidente, Madame la Ministre, Monsieur le Commissaire, nous avons un débat aujourd’hui qui montre bien que le constat est alarmant et que, pour répondre à ce défi, l’échange transfrontalier d’organes doit être renforcé pour faire le lien entre les donneurs et les receveurs, et qu’en l’absence d’une telle action, vu la longueur des listes d’attente, il y a très peu de chances que les patients reçoivent les organes dont ils ont besoin.

– (FR) Madam President, Minister, Commissioner, today we are having a debate that clearly shows that the evidence is alarming and that, in order to rise to this challenge, we must strengthen the cross-border exchange of organs so as to make the link between donors and receivers. It also shows that, given the length of waiting lists, the absence of such action will mean that there is very little chance of patients receiving the organs they need.


– (NL) Monsieur le Président, j’accepte parfaitement l’absence de la Cour des comptes aujourd’hui, mais ce que vous venez de nous dire à propos de l’absence du Conseil, y compris ces dernières années, nous montre uniquement que ce problème est structurel et non occasionnel.

– (NL) Mr President, I can fully accept that the European Court of Auditors is not here today, but what you have just said about the Council’s absence, including in recent years, merely demonstrates that this is a structural rather than an occasional problem.


– (NL) Monsieur le Président, j’accepte parfaitement l’absence de la Cour des comptes aujourd’hui, mais ce que vous venez de nous dire à propos de l’absence du Conseil, y compris ces dernières années, nous montre uniquement que ce problème est structurel et non occasionnel.

– (NL) Mr President, I can fully accept that the European Court of Auditors is not here today, but what you have just said about the Council’s absence, including in recent years, merely demonstrates that this is a structural rather than an occasional problem.


L’idée que la légitimité et l’influence de l’Union européenne dans les organisations régionales de gestion des pêches s’appuient sur la présence de navires communautaires dans le monde entier ne paraît plus aujourd’hui aller tout à fait de soi: même en l’absence d’intérêts dans le domaine de la pêche, de nombreux partenaires internationaux ont montré leur capacité d’influencer la gouvernance des pêcheries à l’échelle mondiale et assurent une présence active dans les instan ...[+++]

The idea that the presence of EU vessels worldwide supports EU legitimacy and influence in Regional Fisheries Management Organisations does not seem so obvious today: even in the absence of fishing interests, many international partners have demonstrated the ability to influence global fisheries governance as well as an active presence in international fora.


Ce qui me dérange aussi, madame la présidente, et probablement plus que tout le reste, c'est le manque de respect montré à l'égard des membres du comité par l'absence des députés du gouvernement et du ministre, ainsi que le manque de respect envers les questions à notre ordre du jour d'aujourd'hui.

What concerns me also, Madam Chair, probably more than anything, is the lack of respect shown both to members of the committee by the non-attendance of the government side and the minister and the lack of respect for the issues that we're dealing with here today.


Le Conseil, par son absence aujourd'hui, montre combien il s'intéresse peu à la façon dont nous, le Parlement, avons usé de nos compétences pour mettre une Europe politique en chantier.

The Council, by its absence today, shows its lack of interest in the way in which we, as a Parliament, have used our powers to begin the birth of a political Europe.


Le problème qui se pose aujourd'hui est simple - le plafond actuel de 20 p. 100 des biens étrangers est inférieur au niveau naturel des avoirs étrangers, qui est de 30 p. 100. En d'autres termes, l'expérience d'autres pays a montré qu'en l'absence d'un plafond, le niveau des avoirs étrangers tend à se situer à environ 30 p. 100.

The problem today is simple - the current foreign holding limit of 20 per cent is lower than the natural level of foreign holdings, namely, 30 per cent. In other words, in the absence of a limit, experience has shown that the level of foreign holdings in other countries tends to settle at approximately 30 per cent.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

absence aujourd'hui montre ->

Date index: 2021-11-14
w