Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "paraît plus aujourd " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Pour des lendemains plus sûrs, agissons dès aujourd'hui : promouvoir un milieu plus sûr et plus sain en investissant plus tôt dans nos enfants [ Pour des lendemains plus sûrs, agissons dès aujourd'hui ]

Safer tomorrows begin today: promoting safer, healthier communities through early investment in children [ Safer tomorrows begin today ]


Voix multiples, un seul monde : communication et société aujourd'hui et demain : vers un nouvel ordre mondial de l'information et de la communication plus juste et plus efficace [ Voix multiples, un seul monde ]

Many Voices, One World: communication and society today and tomorrow: towards a new more just and more efficient world information and communication order [ Many Voices, One World ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La science du changement climatique continue à se développer et les constatations de demain pourraient révéler que le changement s'opère encore plus rapidement qu'il n'y paraît aujourd'hui.

The science of climate change continues to develop and future evidence may show that change is taking place even faster than is apparent today.


L’idée que la légitimité et l’influence de l’Union européenne dans les organisations régionales de gestion des pêches s’appuient sur la présence de navires communautaires dans le monde entier ne paraît plus aujourd’hui aller tout à fait de soi: même en l’absence d’intérêts dans le domaine de la pêche, de nombreux partenaires internationaux ont montré leur capacité d’influencer la gouvernance des pêcheries à l’échelle mondiale et assurent une présence active dans les instances internationales.

The idea that the presence of EU vessels worldwide supports EU legitimacy and influence in Regional Fisheries Management Organisations does not seem so obvious today: even in the absence of fishing interests, many international partners have demonstrated the ability to influence global fisheries governance as well as an active presence in international fora.


F. considérant que selon le rapport du Réseau européen d'experts indépendants en matière de droits fondamentaux pour l'année 2003, "le domaine dans lequel le droit à la vie paraît aujourd’hui le plus immédiatement menacé est celui des mesures opérationnelles prises en vue de renforcer le contrôle intégré des frontières extérieures de l’Union";

F. whereas according to the EU Network of Independent Experts in Fundamental Rights’ report for 2003 ‘the area where the right to life is under the most serious threat is in the operational measures taken to ensure the control of the external borders of the Union’,


Les télédiffuseurs européens consacrent en moyenne plus de 60% du temps de programmation aux œuvres européennes et plus de 30% à celles de producteurs indépendants européens, déclare la Commission européenne dans son septième rapport d’activité sur la promotion des œuvres européennes (2003-2004), qui paraît aujourd’hui.

Europe's television broadcasters on average devote over 60% of their programming time to European works and over 30% to works by independent European producers, says the European Commission in its seventh progress report on the promotion of European works (2003-2004), issued today.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La science du changement climatique continue à se développer et les constatations de demain pourraient révéler que le changement s'opère encore plus rapidement qu'il n'y paraît aujourd'hui.

The science of climate change continues to develop and future evidence may show that change is taking place even faster than is apparent today.


Ayant plus particulièrement à l'esprit l'expérience récente du Portugal, qui a dû revoir en profondeur ses propres données statistiques, je tiens à souligner combien évidente paraît aujourd'hui l'importance d'un bon système de contrôle des statistiques budgétaires.

If we look at the recent case of Portugal, which was obliged to revise its own statistics substantially, I should like to highlight the obvious importance of a proper system of controls on budget-related statistics .


Mais je pense aussi, en juste retour de tout ce que l'on a exigé d'elle aujourd'hui, que le Parlement doit s'engager à faire quelque chose qui me paraît de la plus haute importance : le processus de Barcelone devrait constituer un élément capital de cette présidence.

But I also believe that, in compensation for the many things that have been demanded today, this Parliament must make a commitment to doing something which seems to me extraordinarily important: the Barcelona process is going to be a key element of the Presidency.


Aussi sûrement que le plus grand nombre se réjouissait à l’automne de 1989, aussi sûrement il me paraît aujourd’hui que nombreux ont été ceux qui, en cette heure décisive de la démocratie, de la liberté en Europe, n'ont pas vu que la chute du mur ne serait que le début d'un grand bouleversement en Europe, avec de nouveaux risques, de nouvelles incertitudes, de nouvelles chances.

Though the events of autumn 1989 were cause for much celebration, it now seems clear to me that during this decisive moment for democracy and freedom in Europe, many people failed to realize that the fall of the Berlin wall was set to be just the beginning of a period of great upheaval in Europe, a period that would bring new risks, new uncertainties and new opportunities.


Grâce aux progrès qui sont réalisés aujourd'hui, cet objectif paraît plus accessible que jamais.

With the progress we have made today that goal looks more achievable than ever.


Voici les conclusions portant sur les volets les plus sensibles: - En ce qui concerne l'efficacité énergétique, il paraît aujourd'hui clairement que, en l'absence de nouvelles mesures introduites tant au niveau communautaire que national, et compte tenu des tendances actuelles des prix de l'énergie, l'objectif d'une augmentation minimale de 20% ne sera pas atteint.

The conclusions for the main areas of concern are as follows : - With regard to energy efficiency, it now seems clear that, if no new policy measures are introduced at Community and/or national level and in view of current low energy prices, the objective of improving energy efficiency by at least 20 % will not be attained.




Anderen hebben gezocht naar : voix multiples un seul monde     paraît plus aujourd     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

paraît plus aujourd ->

Date index: 2024-09-06
w