Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aborder cette soi-disant » (Français → Anglais) :

Je voudrais donc aborder cette soi-disant menace comme étant seulement un aspect de l'équation, c'est-à-dire que notre approche n'en est pas une de colonisation ou d'impérialisme, mais plutôt de partenariat, ce qui correspond aux valeurs des Canadiens.

So I would like to look upon this so-called threat as just one part of the whole approach, which is our approach of not colonization or imperialism, but partnership, which falls within the values of Canadians.


En cette qualité, il était responsable des activités «gouvernementales» séparatistes du soi-disant «gouvernement de la République de Donetsk».

In his capacity, he was responsible for the separatist ‘governmental’ activities of the so-called ‘government of the Donetsk People's Republic’.


En cette qualité, il est responsable des activités «gouvernementales» séparatistes du soi-disant «gouvernement de la République de Donetsk».

In his capacity, he is responsible for the separatist ‘governmental’ activities of the so-called ‘government of the Donetsk People's Republic’.


Cette consultation n'aborde que les fausses nouvelles et la désinformation en ligne lorsque leur contenu n'est, en soi, pas illégal et, dès lors, pas soumis aux mesures législatives et d'autorégulation européennes ou nationales existantes.

This consultation only addresses fake news and disinformation online when the content is not per se illegal and thus not covered by existing EU or national legislative and self-regulatory actions.


En cette qualité, il était responsable des activités «gouvernementales» séparatistes du soi-disant «gouvernement de la République de Donetsk».

In his capacity, he was responsible for the separatist ‘governmental’ activities of the so-called ‘government of the Donetsk People's Republic’.


Je reconnais qu'en vertu de la soi-disant déclaration des droits des anciens combattants, j'ai prétendument le mandat d'enquêter sur les plaintes portant sur la vie privée des anciens combattants; toutefois, je tiens à souligner que, tout d'abord, la soi-disant déclaration des droits n'a pas force de loi et ne me confère pas l'autorité exécutive de remplir les fonctions pour lesquelles la commissaire à la vie privée est mandatée.

I recognize that in the so-called Veterans Bill of Rights I am presumably mandated to investigate complaints regarding the privacy of veterans; however, I would say, first of all, that the so-called bill of rights is not a bill and it doesn't offer me any executive authority to do things that the Privacy Commissioner is actually mandated to do.


dénonce la destitution, par le ministre de la justice, d'Alyaksandr Pylchanka, président du barreau de Minsk, qui s'était montré préoccupé par la décision du ministère de retirer les autorisations de quatre avocats impliqués dans un soi-disant cas d'émeute, dès lors que cette décision, dénuée de tout fondement, témoignait de l'existence d'une menace réelle sur l'indépendance de la justice et de chaque avocat;

Condemns the dismissal of Alyaksandr Pylchanka, the Chairman of the Minsk City Bar Association, by the Justice Minister, for expressing his concern about the ministry’s decision to revoke the licences of four lawyers involved in a so-called riot case as unfounded and as proof that there is a real threat to the independence of the judiciary and to the independence of every individual lawyer;


Lorsqu'une question comme celle-là est soulevée dans une circonscription rurale, il est certain qu'elle est controversée, mais j'ai constaté que ce qui met les gens le plus mal à l'aise dans la question du mariage civil, c'est cette fausse distinction manichéenne qui existe entre les soi-disant forces de la lumière et les soi-disant forces de l'obscurité et le genre de propos acrimonieux et les attaques que l'on répète sans cesse dans cette campagne.

When an issue such as this comes up in a rural riding it is definitely contentious, but what I find people are more uncomfortable with than the issue of civil marriage is this false Manichaean divide that exists between the so-called enlightened and the so-called dark forces and the kind of bile and attacks that have been laid out in this campaign time after time.


Donc, si l'on se place sérieusement dans cette perspective des Cubains qui se sentent assiégés, au lieu de voir des soi-disant dissidents, des soi-disant journalistes indépendants, des soi-disant bibliothécaires ou économistes, des soi-disant syndicalistes indépendants qui chercheraient à promouvoir le changement à Cuba, ce que l'on découvre, ce sont des agents de la contre-révolution financés et dirigés par les États-Unis.

So if one takes seriously this under-siege perspective of the Cubans, then instead of seeing so-called dissidents, so-called independent journalists, librarians, and economists, so-called independent trade unionists promoting change in Cuba, what one discovers is in fact U.S.-financed and -directed agents of counter-revolution.


On a également entendu un député dire dans cette Chambre-non, c'était plutôt à l'extérieur de cette Chambre et rapporté par les médias-que, dans ce débat référendaire, ce devrait peut-être être seulement les soi-disant Québécois de souche qui abordent ce dossier.

We also heard a member say in this House-no, it was rather outside the House and the media reported it-that, in this referendum debate, maybe only the so-called old stock Quebecers should get involved in this issue.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aborder cette soi-disant ->

Date index: 2025-07-22
w