Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «abolir aux subsides laitiers » (Français → Anglais) :

Après avoir coupé en totalité la LTGO, le subside au transport des fourrages pour les provinces maritimes et le Québec, après avoir coupé sur cinq ans la totalité du subside laitier aux producteurs de lait de transformation et après avoir fermé la presque totalité des stations de recherche, qu'est-ce qu'il y a cette année pour l'agriculture?

What is left for agriculture after the WGTA, which provided a grain transportation subsidy for Quebec and the maritime provinces, was eliminated, after the subsidy for industrial milk producers was phased out over five years and after almost all research stations were shut down?


- (EN) Madame la Présidente, permettez-moi de féliciter la commissaire pour sa vision de l’avenir du secteur, et de dire que je soutiens fermement son intention d’abolir les quotas laitiers.

- Madam President, can I compliment the Commissioner on her vision for the future of the industry, and may I say that I strongly support her intention to abolish milk quotas.


Néanmoins, il s’agit seulement de mesures individuelles qui ne résolvent pas les problèmes fondamentaux du secteur, en particulier les problèmes des petits et moyens producteurs, pour qui la situation va probablement empirer à l’avenir, étant donné l’intention annoncée d’abolir les quotas laitiers.

These are just one-off measures, however, which do not solve the basic problems of the sector, particularly those of small and medium-sized producers, for whom the situation is likely to get worse in future, given the intention that has been announced to abolish milk quotas.


Cette chute des prix me conforte dans l’idée qu’il serait prématuré et imprudent d’abolir les quotas laitiers, et que, de toute façon, cela ne permettra pas de stabiliser les marchés.

That fall in price strengthens me in my view that abolishing milk quotas is premature and imprudent and will do nothing to stabilise the market.


La continuation de ces subsides est par ailleurs contraire à l’idée qui sous-tend les réformes de notre politique agricole, à savoir que nous devons abolir les subsides à la production.

Furthermore, this continued funding goes against the whole idea behind our agricultural policy reforms, which is that we have to abolish production subsidies.


4. se félicite du fait que la Commission reconnaît que le prix des carburants fossiles n'en reflète pas adéquatement les coûts externes, notamment les effets sur le changement climatique; souligne la nécessité d'une réforme du modèle économique actuel de façon à internaliser les coûts externes négatifs, pour permettre une comparaison équitable des différentes sources d'énergie et, partant, la meilleure compétitivité des sources d'énergie renouvelables; demande en outre à la Commission de proposer une législation en vue d'abolir les subsides qui encouragent de façon perverse les carburants fossiles;

4. Welcomes the Commission's acknowledgement that the price of fossil fuels does not give a fair assessment of its external costs, including the effects on climate change; stresses the need to reform the current economic model so as to internalise the negative externalities, levelling the playing field between different energy sources and thereby improving the competitiveness of renewable energy sources; further calls on the Commission to propose legislation to abolish subsidies which provide perverse incentives for fossil fuels;


Le pire dans toutes ces coupures, si on les compare au budget de 1995 où il a coupé la subvention de la LTGO qui représentait à ce moment-là 560 millions de dollars, c'est cette injustice, alors qu'il a débloqué des crédits de près de 3 milliards de dollars pour les producteurs de l'Ouest (1355) Et pour économiser la totalité de la subvention qu'il va abolir aux subsides laitiers pour économiser 160 millions, alors là, il trouve zéro, il ne trouve rien pour dédommager les producteurs laitiers.

To make things worse and even more unfair, in his 1995 budget, the minister not only reduced the subsidy by $560 million, thereby committing an injustice, but he also allocated close to $3 billion to western producers (1355) And in order to save the full amount of the milk subsidy he is abolishing, in order to save $160 million, he comes up with nothing to compensate the milk producers.


Il y a ici deux poids, deux mesures parce qu'au Québec, on retrouve 48 p. 100 des producteurs laitiers au Canada et ce même ministre des Finances dit: «On va couper le subside laitier aux producteurs de lait de transformation».

There is a double standard here, because 48 per cent of dairy producers are in Quebec, and the Minister of Finance told them: ``We are cutting the milk subsidy to commercial milk producers''.


Au Québec, on va économiser 160 millions, suite à la coupure des subsides laitiers. Or, si pour économiser 560 millions le gouvernement a débloqué 1,6 milliard, comment devrait-il verser en compensation aux producteurs laitiers, puisqu'on coupe 160 millions?

If, in order to save $560 million, the government spent $1.6 billion, how much should it pay dairy producers in compensation for the $160 million in cuts?


Dans la cadre de ses négociations avec le FMI, le Soudan a décidé d'abolir des subsides à la consommation sur le sucre; il en résulte une augmentation du prix du sucre de 70% à partir du 1er octobre 1987.

In the framework of its negotiation with the IMF, the Sudan has decided to abolish consumer subsidies on sugar; the result is an increase of 70% on sugar prices as from 1 October 1987.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

abolir aux subsides laitiers ->

Date index: 2021-03-24
w