Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "abandonnerons " (Frans → Engels) :

Nous n'abandonnerons pas la lutte visant à en assurer la protection et l'approbation.

We will not give up the fight to protect and approve them.


Nous n'abandonnerons pas nos efforts.

We will not give up the effort.


Nous abandonnerons le résultat final jusqu’en juillet, et j’espère que la Présidence hongroise, qui a obtenu tant de succès, pourra également parvenir à un accord qui satisfasse chacun.

We will abandon the end result until July, and I hope that the Hungarian Presidency, which has proved so successful, will also be able to reach an agreement that satisfies everyone.


Nous n’abandonnerons pas cette loi, à laquelle nous avons travaillé pendant si longtemps, que ce soit au sein de l’Union ou à l’extérieur.

We will not give up on this piece of legislation, which we worked for for so long, both within and outside the Union.


Le premier s’adresse à Ales Mikhalevich, mais aussi à Anatoli Labiedzka et à Mikhaïl Statkievich, qui sont en prison: nous admirons votre courage, nous sommes avec vous et nous ne vous abandonnerons pas.

The first message is to Ales Mikhalevich, but also to Anatoli Labiedzka and Mikhail Statkievich, who are in prison: we admire your courage; we are with you and we will not desert you.


Quelle que soit la décision prise aujourd’hui - que vous l’emportiez, Monsieur Daul, ou que nous l’emportions - nous n’abandonnerons pas la lutte pour la liberté des médias, Monsieur Lange.

Whatever decision is made today – whether you win, Mr Daul, or whether we win – we will not give up the fight for freedom of the media, Mr Lange.


Au sein du Parlement européen, nous n’abandonnerons pas; nous demandons la libération immédiate et inconditionnelle de tous les manifestants détenus ainsi que l’abandon de toutes les charges basées sur des motivations politiques.

We in the European Parliament will not give up; we call for the immediate and unconditional release of all detained protestors and for the dropping of all politically motivated charges.


Alors qu’il s’exprimait à Khan Yunis devant les réfugiés et les journalistes, Louis Michel, membre de la Commission, a déclaré : « N’ayez crainte, l’Europe ne vous oublie pas, nous ne vous abandonnerons jamais.

Talking to the refugees and the press in Khan Yunis, Commissioner Michel said: “Be sure that Europe does not forget you, we will never let you down.


Nous n'abandonnerons pas la lutte pour la paix internationale et la sécurité et nous n'abandonnerons pas nos alliés s'ils doivent faire face à une situation grave en ces moments difficiles dans cette région.

We will not abandon the struggle for international peace and security and we will not abandon our allies if a serious security situation arises during these difficult moments in the region.


M. Lee : Je crois que nous abandonnerons progressivement les vérifications traditionnelles des états financiers.

Mr. Lee: I see it shifting away from the traditional financial audit.




Anderen hebben gezocht naar : nous n'abandonnerons     nous abandonnerons     nous n’abandonnerons     vous abandonnerons     abandonnerons     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

abandonnerons ->

Date index: 2024-09-14
w