Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est moi qui souligne
C'est nous qui soulignons
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Providemus
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Vertaling van "nous abandonnerons " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


Nous prévoyons, nous nous soucions [ Providemus ]

We provide, we care [ Providemus ]


«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


c'est moi qui souligne | c'est nous qui soulignons

emphasis added


ce fait/constat peut nous inciter à

this argues for - ing
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le premier s’adresse à Ales Mikhalevich, mais aussi à Anatoli Labiedzka et à Mikhaïl Statkievich, qui sont en prison: nous admirons votre courage, nous sommes avec vous et nous ne vous abandonnerons pas.

The first message is to Ales Mikhalevich, but also to Anatoli Labiedzka and Mikhail Statkievich, who are in prison: we admire your courage; we are with you and we will not desert you.


Nous ne pourrons pas saisir ces opportunités tant que nous n’abandonnerons pas tout narcissisme et que nous ne traiterons pas la Serbie sur un pied d’égalité.

We will not be able to rise to those opportunities unless we leave aside all narcissism and treat Serbia as a peer.


Finalement, que ces grands politiciens à la gouverne douteuse prennent bonne note que nous n'abandonnerons pas nos revendications et que nous prendrons tous les moyens pour y remédier.

My final point is that these great politicians with their dubious principles should take careful note of the fact that we will not be abandoning our demands and we will be doing everything possible to remedy the situation.


Permettez-moi pour finir de citer les mots du nouveau Premier ministre du Royaume-Uni, Gordon Brown: «We will not yield, we will not be intimidated» («Nous n’abandonnerons pas le combat, nous ne nous laisserons pas intimider». )!

May I conclude by quoting the words of the United Kingdom’s new Prime Minister, Gordon Brown: ‘We will not yield, we will not be intimidated’.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Permettez-moi pour finir de citer les mots du nouveau Premier ministre du Royaume-Uni, Gordon Brown: «We will not yield, we will not be intimidated » («Nous n’abandonnerons pas le combat, nous ne nous laisserons pas intimider». )!

May I conclude by quoting the words of the United Kingdom’s new Prime Minister, Gordon Brown: ‘We will not yield, we will not be intimidated’.


J’ignore ce que voulait réellement dire par là l’orateur, mais nous devons en effet faire preuve de réalisme en ce qui concerne la démocratie en Russie: si nous ne nous élevons pas en faveur de la démocratie en Russie, nous abandonnerons à leur sort des personnes comme Anna Politkovskaya et des milliers d’autres.

I do not know what the speaker really meant, but let us indeed be realistic about democracy in Russia: if we do not stand up for democracy in Russia, we will leave people like Anna Politkovskaya and thousands of others on their own.


Alors qu’il s’exprimait à Khan Yunis devant les réfugiés et les journalistes, Louis Michel, membre de la Commission, a déclaré : « N’ayez crainte, l’Europe ne vous oublie pas, nous ne vous abandonnerons jamais.

Talking to the refugees and the press in Khan Yunis, Commissioner Michel said: “Be sure that Europe does not forget you, we will never let you down.


Comme je l'ai dit, bien que j'aie beaucoup de sympathie devant la situation et que j'estime qu'il faut trouver une solution, je crains que si nous disons simplement : « Si vous optez pour des services de courte distance, tant pis, vous devrez assurer l'interconnexion lorsqu'on doit passer par là », on risque de les ramener à leur ancienne attitude et de se faire répondre : « Si nous devons nous trancher la gorge, nous allons simplement conserver la ligne—ce qui vous privera de l'accès aux services—ou nous la fermerons et l'abandonnerons, tout simplement» ...[+++]

My concern and as I say, I do have sympathy for the situation, and I think we need to find a resolution is that if we simply say, “Hey, when you go to a short line, too bad, now you have to give interchange if it has to go through,” we may force them back to the old attitude of saying, “If we're going to end up cutting our own throat, we're just going to either keep the line in which case you don't get that access or alternatively, we're going to drive the line into the ground and simply abandon it”.


Nous n'abandonnerons pas la lutte pour la paix internationale et la sécurité et nous n'abandonnerons pas nos alliés s'ils doivent faire face à une situation grave en ces moments difficiles dans cette région.

We will not abandon the struggle for international peace and security and we will not abandon our allies if a serious security situation arises during these difficult moments in the region.


Par ailleurs, si nous demeurons muets à ce sujet, nous créerons une nouvelle procédure parlementaire et abandonnerons la longue tradition parlementaire en vertu de laquelle les deux Chambres doivent adopter des mesures dont l'objet est similaire, et qui concordent avec les règles, procédures et traditions parlementaires depuis longtemps en vigueur.

My point is that if we remain silent on this matter, we will be creating new parliamentary procedures and abandoning the long tradition of parliamentary practices whereby both Houses must adopt measures that are similar in their object and consistent with longstanding practices of parliamentary rules, procedures and traditions.


w