On s'est alors posé des questions sur cette réalité et cela a permis le regroupement des gens de différents milieux tels : l'Association franco-yukonaise, bien sûr, des gens du domaine de la santé, des groupes de femmes, des gens de l'église où je travaille, des groupes qui se soucient de l'économie chez les francophones et des groupes scolaires.
So we asked ourselves some questions about this situation and that made it possible to bring together people from various communities, such as the Association franco- yukonaise, of course, people from the health field, women's groups, people from the church where I work, groups concerned with the economy among francophones and school groups.