Cela signifierait que les sénateurs désignés dans la fleur de l'âge, soit en fin de carrière ou après avoir fini de servir leur collectivité, à l'âge de 55 ou de 65 ans, ne seraient pas nommés pour 15 ans, comme vous semblez l'estimer nécessaire.
That would mean that senators chosen at the prime of their life, or after they have finished serving their community and their profession, at age 55 or age 65 would not be appointed for a 15-year term, which you say is necessary.