54. rappelle que l'application de la peine de mort à des personnes de moins de 18 ans constitue une infraction au droit coutumier international et que les normes internationales en matière de droits de l'homme interdisent l'utilisation de la peine de mort contre les fous, et recommande son élimination pour les personnes affectées de retard
mental ou dotées de facultés mentales extrêmement réduites; convie tous les États à introduire un moratoire
sur les exécutions dans la perspective d'une abolition pure et simpl
...[+++]e de la peine de mort, et relance un appel aux États‑Unis, à la Chine, à l'Arabie saoudite, au Congo, à l'Iran et à d'autres États, afin qu'ils stoppent immédiatement toute exécution;
54. Reiterates that the imposition of the death penalty to persons under 18 years contravenes customary international law and that international human rights standards ban the use of the death penalty against the insane and recommend its elimination for people suffering from mental retardation or extremely limited mental competence; calls on all states to introduce a moratorium on executions with a view to completely abolishing the death penalty and reiterates its request to the United States, China, Saudi Arabia, Congo, Iran and other states to immediately end all executions;