Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
GATIA
Groupe d'autodéfense touareg Imghad et alliés
Tamacheq
Targui
Touareg
Touareg pr. m.
Touarègue pr. f.

Vertaling van "Touareg " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE




tamacheq [ touareg ]

Tamasheq [ Kidal | Kidal Tamasheq | Tamashekin | Timbuktu | Tomacheck | Tuareg ]


Groupe d'autodéfense touareg Imghad et alliés | GATIA [Abbr.]

Self-Defence Group of Imrad Tuareg and Allies | GATIA [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
89. pense qu'une approche de la situation et du développement du peuple touareg basée sur les droits et traitant en toute honnêteté les griefs historiques, tout en gardant à l'esprit que les Touaregs vivent dans des zones où sont présents également d'autres groupes ethniques, est essentielle pour obtenir la paix et le développement au Sahel; salue les évolutions constatées au Niger sur cette question, mais demande instamment à tous les pays possédant une importante population touareg, y compris les pays n'appartenant pas au Sahel comme l'Algérie et la Libye, de travailler avec les représentants de cette communauté afin de résoudre, poli ...[+++]

89. Believes that a rights-based approach to the situation and development of the Tuareg people, which honestly addresses historic grievances, while bearing in mind the fact that the Tuareg people live in areas with other ethnic groups as well, is essential for peace and development in the Sahel region; welcomes developments in Niger on this issue, but urges all countries with significant Tuareg populations, including non-Sahel countries such as Algeria and Libya, , to work with community representatives to resolve, politically and institutionally, the problems of underdevelopment and animosity; notes, furthermore, the variety of cultu ...[+++]


92. pense qu'une approche de la situation et du développement du peuple touareg basée sur les droits et traitant en toute honnêteté les griefs historiques, tout en gardant à l'esprit que les Touaregs vivent dans des zones où sont présents également d'autres groupes ethniques, est essentielle pour obtenir la paix et le développement au Sahel; salue les évolutions constatées au Niger sur cette question, mais demande instamment à tous les pays possédant une importante population touareg, y compris les pays n'appartenant pas au Sahel comme l'Algérie et la Libye, de travailler avec les représentants de cette communauté afin de résoudre, poli ...[+++]

92. Believes that a rights-based approach to the situation and development of the Tuareg people, which honestly addresses historic grievances, while bearing in mind the fact that the Tuareg people live in areas with other ethnic groups as well, is essential for peace and development in the Sahel region; welcomes developments in Niger on this issue, but urges all countries with significant Tuareg populations, including non-Sahel countries such as Algeria and Libya, , to work with community representatives to resolve, politically and institutionally, the problems of underdevelopment and animosity; notes, furthermore, the variety of cultu ...[+++]


Là-bas, les Noirs sont plus nombreux que les Touaregs, mais c'est à des Touaregs qu'a été confiée la direction de tous ces projets de développement réalisés avec l'aide de nos partenaires financiers et techniques.

In that area, there are more black people than Touareg, but it's the Touareg who entrusted with managing all these development projects that were carried out with the assistance of our financial and technical partners.


K. considérant que les Touaregs du Mali se sont soulevés à plusieurs reprises, en 1963, 1990 et 2006, pour tenter d'obtenir une amélioration de leurs conditions de vie et que certaines promesses non tenues faites aux Touaregs, en particulier lors du «pacte national» de 1992, ont pu nourrir un sentiment de frustration;

K. whereas there were several uprisings of Tuaregs in Mali, in 1963, 1990 and 2006, in an attempt to secure an improvement in their living conditions, and whereas certain unfulfilled promises made to the Tuaregs, particularly at the time of the ‘National Pact’ of 1992, have helped to create a sense of frustration;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
K. considérant que les Touaregs du Mali se sont soulevés à plusieurs reprises, en 1963, 1990 et 2006, pour tenter d'obtenir une amélioration de leurs conditions de vie et que certaines promesses non tenues faites aux Touaregs, en particulier lors du "pacte national" de 1992, ont pu nourrir un sentiment de frustration;

K. whereas there were several uprisings of Tuaregs in Mali, in 1963, 1990 and 2006, in an attempt to secure an improvement in their living conditions, and whereas certain unfulfilled promises made to the Tuaregs, particularly at the time of the ‘National Pact’ of 1992, have helped to create a sense of frustration;


F. considérant que les rebelles touaregs, appartenant principalement au Mouvement national de libération de l'Azawad (MNLA), ont pris le contrôle du nord du Mali après le coup d'État militaire, chassé les forces gouvernementales des trois régions du nord du Mali (Kidal, Gao et Tombouctou) et proclamé unilatéralement, le 6 avril 2012, l'indépendance du nouvel État de l'Azawad;

F. whereas Tuareg rebels, belonging mainly to the National Movement for the Liberation of Azawad (MNLA), swept through northern Mali after the military coup, pushed government forces out of the three northern regions of Mali (Kidal, Gao and Timbuktu) and unilaterally proclaimed the independence of the new ‘Azawad’ state on 6 April 2012;


Par le passé, la Commission a par exemple soutenu le processus de décentralisation réussi au Mali, qui a contribué à désamorcer pacifiquement le soulèvement touareg.

In the past, the Commission has, for example, supported the successful decentralisation process in Mali, which contributed to peacefully defusing the Tuareg uprising.


Au cours de l'année 1994, ECHO a donné une assistance humanitaire aux Touaregs de 1.300.000 ECU dont 900.000 ECU aux Touaregs réfugiés en Algérie et 400.000 ECU à ceux en Mauritanie.

Over the year, Echo has given the Touaregs ECU 1 300 000 in humanitarian aid. ECU 900 000 of this has gone to refugees in Algeria and ECU 400 000 to refugees in Mauritania.


Les nomades touaregs au nord ont des difficultés à obtenir une aide médicale, car le transport des stocks vers les villages isolés des Touaregs fait défaut.

Tuareg nomads in the North have difficulty in obtaining medical assistance because supplies are not transported to their isolated villages.


Bien que le Pacte de Bamako signé le 11 avril 1992 ait prévu le rapatriement des réfugiés touaregs maliens, la situation actuelle au Nord du pays ne permet pas encore le retour immédiat et massif des 28.000 Touaregs maliens.

Although the Bamako pact of 11 April 1992 provided for the return of Malian Tuareg refugees, the situation in northern Mali renders the immediate mass return of 28 000 refugees impossible at present.




Anderen hebben gezocht naar : targui     touareg     touareg pr     touarègue pr     tamacheq     Touareg     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

Touareg ->

Date index: 2025-07-14
w