Il est convenu, - Que la séance pour la sélection des affaires qui feront l'objet d'un vote se tienne le 5 avril 2000, à 15 h 15. Il est de plus convenu, - Qu'une ébauche de lettre invitant tous les députés à présenter des observations sur le paragraphe 87(6) du Règlement soit rédigée et fasse l'objet d'une discussion à la séance du 5 avril 2000.
It was agreed, - That the meeting for the selection of votable items be held on April 5, 2000, at 3:15 p.m. It was further agreed, - That a draft letter inviting all Members to comment on Standing Order 87(6) be prepared and discussed at the April 5, 2000 meeting.