Premièrement, j'aimerais, si c'était possible, que le gouvernement fédéral s'engage à défendre de façon inconditionnelle ce qu'on appelle les trois piliers de la politique agricole québécoise et canadienne, c'est-à-dire la gestion des approvisionnements laitiers et avicoles, avec des contrôles à l'importation qui ont du sens, les programmes de stabilisation des revenus pour assurer la stabilité des revenus et un revenu minimum sur la base des coûts de production des producteurs québécois et canadiens, et le crédit agricole.
First, I would like the federal government, if possible, to commits itself to defending unconditionally what I referred to as the three pillars of Quebec and Canadian agricultural policy, namely: dairy and poultry supply management, with sensible import controls; income stabilization programs providing income stability and a minimum income based on production costs for Quebec and Canadian producers; and agricultural credit.