Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arrêt de train commandé par un signal de canton
Bloc
Canton
Canton d'Obwald
Canton d'Unterwald-le-Haut
Cantons
Commandé par un signal de canton
Fin de canton de block
OW
Salmonella Canton
Sections forestières
Signal de canton
Signal de canton contrôlé
Sortie de canton de block
Voyant - signal de canton

Traduction de «Signal de canton » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




voyant - signal de canton

block signal territory clearance sign




arrêt de train commandé par un signal de canton

train stop controlled by block signal system


commandé par un signal de canton

controlled by block signal system




fin de canton de block | sortie de canton de block

end of block section


bloc | canton | cantons | sections forestières

block | section


canton d'Obwald | canton d'Unterwald-le-Haut | OW [Abbr.]

canton of Obwalden | OW [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
M. Lynn Myers (Waterloo—Wellington, Lib.): Monsieur le Président, je suis heureux de prendre la parole aujourd'hui pour signaler à mes collègues un événement important qui se produira dans le canton de Wilmot, dans la belle circonscription de Waterloo-Wellington, au coeur de l'Ontario.

Mr. Lynn Myers (Waterloo—Wellington, Lib.): Mr. Speaker, today it is an honour for me to rise and advise my colleagues of a significant event in the township of Wilmot located in my great riding of Waterloo—Wellington in the heart of Ontario.


Madame la Présidente, je signale à ma collègue d'en face que nous avons eu recours à plus de 20 000 partenaires en matière de sécurité, tous des agents de la Police provinciale de l'Ontario, du service de police de Toronto, du service régional de police de Peel, de la ville de Hunstville, du district de Muskoka et du canton de Lakes of Bays.

Madam Speaker, I would say to my colleague across the way that there were more than 20,000 security partners involved. They included members of the Ontario Provincial Police, Toronto Police Service, Peel Regional Police, the Town of Huntsville, the District Municipality of Muskoka and the Township of Lake of Bays.


Je signale aussi à la Chambre que trois festivals du canton de Wellington-Centre ont récemment été nommés parmi les 50 principaux festivals de l'Ontario.

I draw to the attention of the House also the three festivals that take place within the Township of Centre Wellington that were recently named top 50 festivals in Ontario.


Question n 240 M. Rahim Jaffer: En ce qui concerne les points d’entrée au Canada: a) quelles sont les normes utilisées par tous les agents des douanes du Canada pour déterminer ce qu’est un voyageur ou une cargaison à haut risque, et quelle est la procédure normale à l’égard d’un tel voyageur ou d’une telle cargaison une fois que l’on a déterminé qu’il s’agit d’un cas à haut risque; b) quelle procédure les agents des douanes doivent-ils normalement utiliser pour renvoyer des voyageurs vers les agents d’immigration, et y a-t-il une marche à suivre par les agents d’immigration pour informer les agents des douanes du résultat de ces renvois; s’il est déterminé qu’un voyageur doit être renvoyé à un agent d’immigration et qu’il n’y en a aucun ...[+++]

(Return tabled) Question No. 240 Mr. Rahim Jaffer: With regard to ports of entry into Canada: (a) what are the standards used by all customs officers across Canada to determine a high-risk traveller or shipment, and what is the standard procedure as to what to do with such a traveller or shipment once it is determined to be high-risk; (b) under what standard procedure are customs officers expected to refer travellers to immigration officers, and is there any standard for immigration officers to notify customs officers as to the results of such referrals; if it is determined that a traveller should be referred to an Immigration officer ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Q-240 — M. Jaffer (Edmonton—Strathcona) — En ce qui concerne les points d’entrée au Canada : a) quelles sont les normes utilisées par tous les agents des douanes du Canada pour déterminer ce qu’est un voyageur ou une cargaison à haut risque, et quelle est la procédure normale à l’égard d’un tel voyageur ou d’une telle cargaison une fois que l’on a déterminé qu’il s’agit d’un cas à haut risque; b) quelle procédure les agents des douanes doivent-ils normalement utiliser pour renvoyer des voyageurs vers les agents d’immigration, et y a-t-il une marche à suivre par les agents d’immigration pour informer les agents des douanes du résultat de ces renvois; s’il est déterminé qu’un voyageur doit être renvoyé à un agent d’immigration et qu’il n’y ...[+++]

Q-240 — Mr. Jaffer (Edmonton—Strathcona) — With regard to ports of entry into Canada: (a) what are the standards used by all customs officers across Canada to determine a high-risk traveller or shipment, and what is the standard procedure as to what to do with such a traveller or shipment once it is determined to be high-risk; (b) under what standard procedure are customs officers expected to refer travellers to immigration officers, and is there any standard for immigration officers to notify customs officers as to the results of such referrals; if it is determined that a traveller should be referred to an Immigration officer and ther ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

Signal de canton ->

Date index: 2023-09-09
w