Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Décision de l'Orateur
Décision de la Présidente
Décision de la présidence
Décision du Président
Décision du président
Sauf décision contraire
Sauf décision contraire de
Sauf décision contraire de la Cour
Sauf décision du président

Vertaling van "Sauf décision du président " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
sauf décision du président

subject to the decision of the president


décision du Président [ décision de la Présidente | décision de la présidence | décision de l'Orateur ]

Speaker's ruling [ decision of the Speaker ]




sauf décision contraire de la Cour

unless the Court decides otherwise


sauf décision contraire de

unless otherwise decided [ unless decided otherwise ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
16. En cas de délai abrégé (article 5 bis, paragraphe 5, point b), de la décision 1999/468/CE) et en cas d'urgence (article 5 bis, paragraphe 6, de la décision 1999/468/CE), les délais courent à compter de la date de réception par le Parlement européen du projet définitif de mesures d'exécution dans les versions linguistiques soumises aux membres du comité, sauf objection du président de la commission parlementaire.

16. Where shorter time-limits apply (Article 5a(5)(b) of Decision 1999/468/EC) and in cases of urgency (Article 5a(6) of Decision 1999/468/EC), the time-limits shall start to run from the date of receipt by the European Parliament of the final draft implementing measures in the language versions submitted to the members of the committee, unless the Chair of the parliamentary committee objects.


Le président et le vice-président peuvent être réélus. Sauf décision contraire, le président préside toutes les réunions du conseil d’administration et est assisté par le vice-président.

Unless decided otherwise, the Chairperson shall chair all meetings of the Board of Governors and shall be assisted by the deputy.


16. En cas de délai abrégé (article 5 bis, paragraphe 5, point b), de la décision 1999/468/CE) et en cas d'urgence (article 5 bis, paragraphe 6, de la décision 1999/468/CE), les délais courent à compter de la date de réception par le Parlement européen du projet définitif de mesures d'exécution dans les versions linguistiques soumises aux membres du comité, sauf objection du président de la commission parlementaire.

16. Where shorter time-limits apply (Article 5a(5)(b) of Decision 1999/468/EC) and in cases of urgency (Article 5a(6) of Decision 1999/468/EC), the time-limits shall start to run from the date of receipt by the European Parliament of the final draft implementing measures in the language versions submitted to the members of the committee, unless the Chair of the parliamentary committee objects.


Si le président du groupe de travail Eurogroupe n’est pas président du comité, il peut assister aux réunions de celui-ci et prendre part aux débats, sauf décision contraire du comité.

If the President of the Eurogroup Working Group is not President of the Committee, he may attend meetings of the Committee and take part in the discussions, unless the Committee decides otherwise.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
16. En cas de délai abrégé (article 5 bis, paragraphe 5, point b), de la décision 1999/468/CE) et en cas d'urgence (article 5 bis, paragraphe 6, de la décision 1999/468/CE), les délais courent à compter de la date de réception par le Parlement européen du projet définitif de mesures d'exécution dans les versions linguistiques soumises aux membres du comité, sauf objection du président de la commission parlementaire.

16. Where shorter time-limits apply (Article 5a(5)(b) of Decision 1999/468/EC) and in cases of urgency (Article 5a(6) of Decision 1999/468/EC), the time-limits shall start to run from the date of receipt by the European Parliament of the final draft implementing measures in the language versions submitted to the members of the committee, unless the Chair of the parliamentary committee objects.


16. En cas de délai abrégé (article 5 bis , paragraphe 5, point b), de la décision 1999/468/CE) et en cas d'urgence (article 5 bis , paragraphe 6, de la décision 1999/468/CE), les délais courent à compter de la date de réception par le Parlement européen du projet définitif de mesures d'exécution dans les versions linguistiques soumises aux membres du comité, sauf objection du président de la commission parlementaire.

16. Where shorter time-limits apply (Article 5a(5)(b) of Decision 1999/468/EC) and in cases of urgency (Article 5a(6) of Decision 1999/468/EC), the time-limits shall start to run from the date of receipt by the European Parliament of the final draft implementing measures in the language versions submitted to the members of the committee, unless the Chair of the parliamentary committee objects.


16. En cas de délai abrégé (article 5 bis, paragraphe 5, point b), de la décision 1999/468/CE) et en cas d'urgence (article 5 bis, paragraphe 6, de la décision 1999/468/CE), les délais courent à compter de la date de réception par le Parlement européen du projet définitif de mesures d'exécution dans les versions linguistiques soumises aux membres du comité, sauf objection du président de la commission parlementaire.

16. Where shorter time limits apply (Article 5a(5)(b) of Decision 1999/468/EC) and in cases of urgency (Article 5a(6) of Decision 1999/468/EC), the time limits shall start to run from the date of receipt by the European Parliament of the final draft implementing measures in the language versions submitted to the members of the committee, unless the Chair of the parliamentary committee objects.


La présidence des organes préparatoires des diverses formations du Conseil, à l'exception de la formation des affaires étrangères, relève du membre du groupe qui assure la présidence de la formation concernée, sauf décision contraire conformément à l'article 4.

The chair of the preparatory bodies of the various Council configurations, with the exception of the Foreign Affairs configuration, shall fall to the member of the group chairing the relevant configuration, unless decided otherwise in accordance with Article 4.


9. Sauf décision contraire dans des cas particuliers, le directeur de l'entreprise commune et le président du comité exécutif participent aux réunions du conseil de direction.

9. Unless otherwise decided in particular cases, the Director of the Joint Undertaking and the Chairman of the Executive Committee shall participate in the meetings of the Governing Board.


10. Le président du comité exécutif participe aux réunions du conseil de direction, sauf décision contraire du conseil de direction.

10. The Chairman of the Executive Committee shall participate in the meetings of the Governing Board, unless the Governing Board decides otherwise.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

Sauf décision du président ->

Date index: 2023-02-03
w