Mais ils sont symptomatiques d’une pratique parlementaire où, finalement, tout est presque décidé à l’avance, en petit comité, par le compromis interinstitutionnel ou intergroupe, au nom de l’efficacité et de la rationalité.
However, they are symptomatic of a parliamentary practice where, ultimately, everything is more or less decided in advance, in small committees, by means of the interinstitutional or intergroup compromise, and in the name of effectiveness and rationality.