Le sénateur Kinsella: Il y a des années, lorsque nous avons po
ur la première fois intégré aux lois du pays en matière de droits de la personne des questions telles la race ou l'origine ethnique - en fait, je me souviens du moment où nous avons fait intervenir la question du sexe dans la Loi sur les droits de la personne - les gens craignaient beaucoup que l'interdiction de la discrimination dans l'emploi fondée sur le sexe rend
rait inopérants les régimes d'assurance collective et les régimes de pension, qu'il
s'agisse d ...[+++]e régimes contributifs à cotisations déterminées ou de régimes à prestations déterminées.
Senator Kinsella: Years ago, when we first introduced issues things such as race or ethnic origin into the human rights statutes in this country - in fact, I recall when we brought in gender into the Human Rights Act - there was great concern that prohibiting discrimination in employment because of sex would make inoperable group insurance plans or pension plans, whether they were money-purchase plans or whether they were defined-benefit plans.