4. se félicite de la reconnaissance par la Commission, dans sa communication précitée du 12 octobre 2006 sur la conciliation de la vie professionnelle, de la vie privée et de la vie familiale, du fait que les politiques visant à réaliser un meilleur équilibre devraient aussi concerner les jeunes femmes et les jeunes hommes qui sont encore dans le système de l'enseignement supérieur, tout en regrettant l'absence de propositions concrètes à cet égard;
4. Welcomes the Commission's recognition, expressed in the abovementioned Communication of 12 October 2006 on the reconciliation of professional, private and family life, of the fact that policies aimed at achieving a better balance should also be addressed to young women and men who are still in higher education, but regrets the lack of specific proposals in this regard;