Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cours d'eau d'un bassin à bref temps de concentration
Cours d'eau à crues soudaines
Crise focale
Crise partielle
Crise à début focal
Début à début
Début à fin
Interdépendance des tâches fin à début
Interdépendance fin à début
Liaison début à fin
Marque de début de bande
Perturbation ionosphérique à début brusque
Qui a débuté soudainement
Repère de début de bande
Réflecteur de début de bande
Taux d'embauche
Taux de début
Taux de débutant
Taux de salaire de début
Taux de salaire de débutant
Taux de salaire à l'embauchage
Tirant métallique à rupture soudaine

Traduction de «Qui a débuté soudainement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


interdépendance des tâches fin à début | interdépendance fin à début

finish-to-start relationship


cours d'eau à crues soudaines [ cours d'eau d'un bassin à bref temps de concentration ]

flashy stream






crise partielle | crise focale | crise à début focal

partial seizure | focal seizure | seizure with local onset | local seizure


perturbation ionosphérique à début brusque

sudden ionospheric disturbance


marque de début de bande | réflecteur de début de bande | repère de début de bande

beginning-of-tape mark | beginning-of-tape marker


taux de salaire à l'embauchage | taux de salaire de début | taux de salaire de débutant | taux de début | taux de débutant | taux d'embauche

starting rate | hiring rate | entrance rate | learner rate | beginner rate | accession rate


début à fin (1) | liaison début à fin (2)

start-to-finish relationship
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Souvent, au début, ils ne sont pas tellement réceptifs à ce genre d'information, mais ce n'est pas une raison pour ne pas la leur fournir. Lorsque des parents sont sur le point de se séparer, cette information qui, au début, ne leur semblait pas vraiment utile quand ils refusaient de voir la réalité en face ou qu'ils étaient fâchés l'un contre l'autre, s'avère soudainement très utile lorsqu'il s'agit de prendre des arrangements à l'amiable, si possible.

Often they are not initially in the best possible frame of mind to hear that information, but that's not a reason not to give it to them, because what tends to happen is parents go through stages when their marriage comes to an end and they do get to a point when that information, which didn't seem terribly useful at the beginning, when they were into denial or anger with one another, suddenly becomes quite useful when it comes to sorting out an amicable arrangement, if possible.


en raison de l'urgence de la situation, causée par une condition médicale soudaine qui met sa vie en danger ou par toute autre condition médicale grave et soudaine, le participant n'est pas en mesure de fournir au préalable son consentement éclairé et de recevoir des informations préalables sur l'essai clinique ;

due to the urgency of the situation, caused by a sudden life-threatening or other sudden serious medical condition, the subject is unable to provide prior informed consent and to receive prior information on the clinical trial ;


Depuis le début du mois d’août, de fortes précipitations et des crues soudaines ont frappé environ 147 000 personnes dans l’ensemble du Soudan, dont plus de 84 000 dans l'État de Khartoum, le plus gravement touché.

Since early August, heavy rain and flash floods have affected an estimated 147,000 people across Sudan, including more than 84,000 people in Khartoum, the worst-affected State.


Au début, c'est une expérience inoffensive et agréable puis, soudainement, toute votre vie est centrée sur cette drogue, au point où vous ne pouvez imaginer vivre sans elle.

It starts out as a harmless and fun thing to do, and then, before you know it, your whole life becomes centred on it and it gets to the point where you can't imagine your life without it.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J’ai simplement fait remarquer que, en raison de la dernière levée des quotas, nous, en Europe, nous sommes retrouvés de manière soudaine et inattendue face à une sorte d’avalanche qui, si elle n’avait pas résisté, aurait probablement eu pour effet d’enterrer notre marché et de perturber sévèrement ce que les citoyens produisent, leurs méthodes de vente, leurs profits, leurs moyens de subsistance et, par conséquent, leur emploi. Cela se serait produit si soudainement que je crois qu’il était approprié - et, finalement, nos partenaires commerciaux chinois étaient également d’accord sur le fait qu’il était juste et approprié - de prendre d ...[+++]

I merely pointed to the fact that with the final lifting of quotas we in Europe were suddenly and unexpectedly faced with what amounted to an avalanche which, if it had not been resisted, would have had the likely effect of burying our market and severely distorting what people produce, how people sell, their profits, their livelihoods and, therefore, their jobs in such a sudden way that I believed it was appropriate – and, in the end, our Chinese trading partners also agreed that it was right and appropriate – to take voluntary cooperative measures to slow down the rapid increase in Chinese textile exports.


La soudaine démocratisation de diverses zones géographiques au début du XXIe siècle ainsi que les révolutions dans le domaine de l’information et de la technologie nous ont fait prendre conscience que les changements qui s’opèrent dans le monde sont irréversibles et que la concurrence planétaire nous accompagnera pour longtemps.

The sudden democratisation of various geographical areas at the beginning of the 21st century and the information and technology revolution have made us realise that the transformation of the world is irreversible, and global competition will remain with us in the long term.


Lamy, Commission. - Monsieur le Président, la Commission salue et apprécie l’initiative du Parlement de publier une résolution, près de deux mois après la soudaine interruption des pourparlers de paix au Népal qui, comme vient de le dire Mme Maes, avaient débuté à la suite du cessez-le-feu de janvier de cette année.

Lamy, Commission (FR) Mr President, the Commission welcomes and appreciates Parliament’s initiative to publish a resolution almost two months after the sudden breakdown of the peace talks in Nepal, which, as Mrs Maes has just said, had begun following the truce in January of this year.


Lamy, Commission . - Monsieur le Président, la Commission salue et apprécie l’initiative du Parlement de publier une résolution, près de deux mois après la soudaine interruption des pourparlers de paix au Népal qui, comme vient de le dire Mme Maes, avaient débuté à la suite du cessez-le-feu de janvier de cette année.

Lamy, Commission (FR) Mr President, the Commission welcomes and appreciates Parliament’s initiative to publish a resolution almost two months after the sudden breakdown of the peace talks in Nepal, which, as Mrs Maes has just said, had begun following the truce in January of this year.


L'honorable Consiglio Di Nino: Honorables sénateurs, je désire attirer votre attention sur un documentaire de l'Office national du film qui sera diffusé à la SRC ce soir, à 21 heures. Barbed Wire and Mandolins est un film qui décrit l'internement de citoyens canadiens d'origine italienne au début de la Seconde Guerre mondiale, en 1940, quand 700 Canadiens de souche italienne ont soudainement été déclarés «ressortissants d'un pays ennemi».

Hon. Consiglio Di Nino: Honourable senators, I wish to draw your attention to a National Film Board documentary which will be aired tonight on the CBC at 9:00 p.m. Barbed Wire and Mandolins is a film depicting the internment of Canadian citizens of Italian heritage in 1940 at the beginning of the Second World War when 700 Canadians of Italian background were suddenly declared to be enemy aliens.


Alors que ces mesures n'étaient plus en application au début de l'année fiscale japonaise en avril, il y a eu un accroissement soudain des importations et le surapprovisionnement a très vite perturbé le système.

When they lapse at the start of the Japanese fiscal year in April, there is a sudden rush of imports and the consequent oversupply triggers the system very quickly.


w