À cet égard, l'enquête a montré que l'évolution des prix et des bénéfices de l'industrie communautaire est due, d'une part, à la structure générale et au fonctionnement du marché et, plus précisément, au laps de temps entre le passage des commandes et la livraison aux clients, et, d'autre part, à l'évolution des stocks et donc de la consommation apparente pendant la période d'enquête.
In this respect the investigation has shown that the development of prices and profits of the Community industry were due, on the one hand, to the general structure and functioning of the market in terms of the time lag between orders made by and deliveries to clients and, on the other hand, by the development of stocks and thus apparent consumption during the investigation period.