Ainsi, par respect pour la mémoire des victimes d'armes d'épaule, dont les 14 victimes de Polytechnique et par compassion pour toutes les personnes qui, comme moi, ont ressenti la brûlure de la poudre à canon, pourriez-vous, mesdames et messieurs les conservateurs, cesser de prétendre que les armes d'épaule ne constituent pas un problème en lien avec la criminalité?
Out of respect for the memory of victims of long guns, including the 14 victims at the École Polytechnique, and out of compassion for all those who, like me, have felt the burn of a gunshot, could you, Conservative Members of Parliament, stop pretending that long guns are not a crime-related problem?