11. relève avec inquiétude
que le chômage des jeunes femmes est passé de 18,8 % en 2009 à 20,8 % en 2
011 et que la crise aura des répercussions particulièrement graves sur les groupes de femmes défavorisés, incluant notamment les femmes handicapées, les immigrées, les femmes appartenant à des minorités ethniques, les femmes peu qualifiées, les chômeuses de longue durée, les mères célibataires, les femmes sans ressources et celles ayant des personnes dépendantes à
charge; accueille ...[+++] favorablement le paquet de mesures de la Commission visant à faire face aux niveaux inaccept
ables atteints à ce jour par le chômage des jeunes et par l'exclusion sociale, ainsi qu'à of
frir aux jeunes des possibilités d'emplois, d'instruction et de formation;
11. Notes with concern that female youth unemployment increased from 18,8 % in 2009 to 20,8 % in 2011, and that the crisis will impact especially harshly on disadvantaged groups of women, including in
ter alia women with disabilities, immigrant women, women belonging to ethnic minorities, women with few qualifications, women who are long-term unemployed, single mothers, women without livelihoods and women caring for dependents; welcomes the Comm
ission’s package of measures aimed at tackling th
e present ...[+++] unacceptable levels of youth unemployment and social exclusion and offering young people jobs, education and training;