Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alors
Plutôt que de se risquer dans une telle aventure

Vertaling van "Plutôt que de se risquer dans une telle aventure " (Frans → Engels) :

Alors [plutôt que de se risquer dans une telle aventure] exigeons plutôt que le Premier ministre demeure imputable de la qualité des gens qu’il nomme à la Chambre haute.

Instead [of risking that kind of chaos], let us keep the Prime Minister accountable for the quality of the individuals he appoints to the Upper House.


C'est pourquoi ils ont traité le Canada et de nombreux autres pays du monde avec une main de fer dans un gant de velours. À mes yeux, il est plutôt renversant que nous nous lancions dans une telle aventure sans tenir compte de ce que, historiquement, les États-Unis ont fait pour défendre leurs intérêts nationaux, je veux parler des pays qu'ils ont envahis, des droits de la personne qu'ils ont abolis et détruits ...[+++]

I find it somewhat shattering that we are engaging this undertaking without even an appreciation of the history of what the United States has done in the defence of its national interests, the countries it has invaded, the human rights of people it has abolished and destroyed, and so forth.


Il nous encourage, car c’est la première fois depuis longtemps qu’un peuple européen exprime avec une telle force sa volonté de participer à l’aventure européenne malgré, ou plutôt en raison de la crise.

It encourages us, because this is the first time in a long time that a European nation has expressed with such force its will to participate in the European adventure despite – or rather because of – the crisis.


Est-ce que le ministre de la Citoyenneté, de l’Immigration et du Multiculturalisme peut nous expliquer une telle hostilité de l'Agence des services frontaliers, qui préfère risquer de perdre une cause plutôt que de se « rabaisser » à utiliser le français au Québec?

Can the Minister of Citizenship, Immigration and Multiculturalism explain why the Border Services Agency was so hostile, why it chose to risk losing a case rather than “lower” itself to using French in Quebec?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

Plutôt que de se risquer dans une telle aventure ->

Date index: 2023-06-13
w