Il ne faut pas oublier que l'accès au marché pour ces pays est tout aussi important que leur capacité respective à nourrir leur population, qui souvent n'a pas accès aux plus élémentaires moyens de subsistance alimentaire, ce qui doit placer au premier rang des préoccupations l'autosuffisance et la sécurité alimentaires, y compris la subsistance des agricultures familiales respectives.
At the same time, we must not forget that just as important, if not more important than access to the market for these countries is their ability to feed communities that often have no access to the most basic means of subsistence, and this should make our main concern their self-sufficiency, food security and also the survival of their family-based farming structure.