Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accorder un point non mérité
Avancement au mérite
Concéder un point non mérité
Démontrer des compétences interculturelles
Démontrer l'utilisation de matériel
Démontrer une volonté d'apprendre
Faire preuve de compétences interculturelles
Manifester sa volonté d'apprendre
Mérite non démontré
Mérite non rencontré
Prime de mérite
Prime exceptionelle de mérite
Promotion au mérite
Selon ses mérites
Selon ses propres mérites

Vertaling van "Mérite non démontré " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


prime de mérite | prime exceptionelle de mérite

merit award | meritorious executive award


avancement au mérite | promotion au mérite

merit promotion


selon ses mérites | selon ses propres mérites

own merits principle


démontrer des compétences interculturelles | faire preuve de compétences interculturelles

consider different cultural backgrounds | exhibit intercultural competence | demonstrate intercultural competence | show intercultural competence


démontrer une volonté d'apprendre | manifester sa volonté d'apprendre

demonstrate willingness to learn | work towards own potential | demonstrate willingness to learn | show willingness to learn


démontrer l'utilisation de matériel

demonstrating the use of hardware | display use of hardware | demonstrate use of hardware | establish use of hardware


accorder un point non mérité [ concéder un point non mérité ]

surrender an unearned run [ give up an unearned run | yield an unearned run ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La procédure d'élection du Conseil supérieur de la magistrature en automne 2012 n'a toutefois pas démontré de manière convaincante que les nominations résultaient d'un concours ouvert fondé sur le mérite professionnel et l'intégrité.

However, the conduct of the election for the SJC in autumn 2012 did not convincingly demonstrate an open contest with professional merit and integrity to the fore.


Si on y ajoute les autres observations de la Commission, cela démontre que les pratiques de Google ont bridé la concurrence fondée sur les mérites sur les marchés de la comparaison de prix, privant ainsi les consommateurs européens d'un véritable choix et de l'innovation.

In combination with the Commission's other findings, this shows that Google's practices have stifled competition on the merits in comparison shopping markets, depriving European consumers of genuine choice and innovation.


Une proposition de projet au sens de l’article 18, points a), b), c) ou h), du règlement LIFE ne sera pas retenue aux fins de l’évaluation de ses mérites si elle ne démontre pas que le projet:

A proposal for a project within the meaning of Article 18(a), (b), (c), or (h) of the LIFE Regulation will not be retained for an evaluation of its merit, if the project proposal does not demonstrate that the project:


Élaborer des méthodes et des actions communes et en démontrer les mérites s'agissant d'améliorer la préparation et la coordination pour la recherche, la prévention et le traitement des maladies rares, qui, en raison du petit nombre de cas, nécessitent une approche européenne.

1a. To develop joint approaches and actions and to demonstrate their value for better preparedness and coordination of research into, prevention and treatment of rare diseases which, owing to their low rate of occurrence, can only effectively be addressed at a pan-European level.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (DE) Monsieur le Président, à mon sens, si des doutes commencent à être exprimés plus ou moins ouvertement dans de nombreux pays des Balkans au sujet de leur perspective d’adhésion, cela a le mérite de démontrer la faiblesse de la politique européenne de voisinage, dès lors que les pays des Balkans occidentaux qui ont une perspective européenne et ces pays avec lesquels des négociations d’adhésion sont déjà en cours ne sont pas, bien entendu, repris dans cette politique de voisinage.

– (DE) Mr President, in my opinion, if doubts are now starting to be expressed more or less openly in many Balkan countries about their own accession perspective, it serves to demonstrate the weaknesses of the European neighbourhood policy, as the countries of the Western Balkans that have a European perspective and those countries with which accession negotiations are already underway are not, of course, included in this neighbourhood policy.


Constitue ainsi une violation du principe d’égalité de traitement l’exigence qu’un fonctionnaire démontre, pour pouvoir obtenir le même nombre de points de mérite que les fonctionnaires auxquels il a été comparé, que ses mérites sont supérieurs à ceux de ces derniers.

The requirement that, in order to obtain the same number of merit points as the officials with whom he has been compared, an official must demonstrate that his merits are greater than the merits of those officials, thus constitutes a breach of the principle of equal treatment.


5. réaffirme, toutefois, que les actions extérieures, en général, et la PESC, en particulier, ne sont pas suffisamment couvertes à long terme, compte tenu des besoins actuellement identifiés; est convaincu que le financement de la PESC pâtit de ce problème structurel et, pour les années à venir, mérite une solution pluriannuelle (comme le démontre le fait que les besoins pour 2007 et 2008 dépassent de loin les prévisions annuelles faites au moment de l'adoption du cadre f ...[+++]

5. Reiterates, however, that external actions in general, and CFSP in particular, are not sufficiently catered for in the long term compared to the demands now identified; is convinced that CFSP funding suffers from this structural problem and that it merits a multi-annual solution for future years (as proved by the fact that needs for both 2007 and 2008 largely exceed the annual forecasts made at the time of adopting the financial framework); would therefore welcome proposals from Commission and Council indicating possible ways for ...[+++]


Quoi qu’il en soit, l’initiative a véritablement le mérite de démontrer que l’UE ne détourne pas le regard de cet aspect de la tragédie.

The initiative does have the merit, however, of demonstrating that the EU has not turned a blind eye to this aspect of the tragedy.


- (DE) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, ce débat a au moins le mérite de démontrer que le Parlement européen acquiert une dimension plus politique et un pouvoir politique plus fort que ne le laissent apparaître les Traités.

– (DE) Madam President, ladies and gentlemen, this debate at least shows that the European Parliament is becoming more political and has more political power than is apparent from the Treaties.


Afin de démontrer avec plus de force que l'UE remplit ses promesses sur le financement du développement, et qu'elle dirige la livraison d'une aide plus efficace et plus efficiente, les questions suivantes méritent attention:

In order to further demonstrate that the EU keeps its promises on development finance, and leads in delivering aid more effectively and efficiently the following issues require attention:


w