considérant qu'il convient de prévoir que le prix minimal assuré aux producteurs leur soit versé, en règle générale, dans des délais leur permettant d'en tirer un bénéfice comparable à celui qu'ils obtiendraient s'il s'agissait d'une vente commerciale; que, dans ces conditions, il est indispensable d'avancer le plus possible le versement des aides dues pour la distillation considérée, tout en garantissant par un régime de caution approprié le bon déroulement des opérations;
Whereas provision should be made so that the minimum price guaranteed to producers is, as a rule, paid in time for them to derive therefrom a benefit comparable to that which they would obtain from a commercial sale; whereas, this being the case, it is necessary that payment of the aids for the distillation in question should be made as early as possible, with proper performance of the operations being guaranteed by appropriate security arrangements;