Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adopter un mode de pensée raisonné
Appliquer un raisonnement stratégique
Avoir un cheminement de pensée raisonnée
Faire preuve de raisonnement logique
Loi des salaires raisonnables
Lois de la pensée
Lois du raisonnement
Poser un regard raisonné
Raisonnement approché
Raisonnement approximatif
Raisonnement imprécis
Raisonnement incertain
Raisonnement inexact
Raisonnement probabiliste
Raisonnement sous incertitude
Réfléchir de manière raisonnée

Traduction de «Lois du raisonnement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
lois de la pensée | lois du raisonnement

laws of thinking


Toute personne a droit à ce que sa cause soit entendue équitablement, publiquement et dans un délai raisonnable, par un tribunal indépendant et impartial, établi par la loi.

everyone is entitled to a fair and public hearing within a reasonable time by an independent and impartial tribunal established by law


raisonnement approximatif [ raisonnement inexact | raisonnement imprécis | raisonnement probabiliste | raisonnement incertain | raisonnement sous incertitude | raisonnement approché ]

approximate reasoning [ inexact reasoning | probabilistic reasoning ]


raisonnement approché | raisonnement approximatif | raisonnement incertain

evidential reasoning


Loi des coalitions et des prix raisonnables, 1919

The Combines and Fair Prices Act, 1919




lésions infligées par la police ou autres agents de la force publique, incluant les forces armées actives, lors de l'arrestation ou de la tentative d'arrestation de hors-la-loi, de la répression de troubles de l'ordre, du maintien de l'ordre ou d'autre action légale.

injuries inflicted by the police or other law-enforcing agents, including military on duty, in the course of arresting or attempting to arrest lawbreakers, suppressing disturbances, maintaining order, and other legal action


adopter un mode de pensée raisonné | poser un regard raisonné | avoir un cheminement de pensée raisonnée | réfléchir de manière raisonnée

think in an analytical way | think logically | analytical thinking | think analytically


appliquer un raisonnement stratégique

strategic thinking and it's implementation | think strategically | apply strategic thinking | move strategically


faire preuve de raisonnement logique

use logical thinking | utilise logical thinking | apply local reasoning to problems | use logical reasoning
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Toute personne a droit à ce que sa cause soit entendue équitablement, publiquement et dans un délai raisonnable par un tribunal indépendant et impartial, établi préalablement par la loi.

Everyone is entitled to a fair and public hearing within a reasonable time by an independent and impartial tribunal previously established by law.


Mme Trevethan : Le libellé de la loi indique « raisonnable »; nous avons donc adopté une approche que nous considérions raisonnable, en tenant compte de l'avis de nos conseillers juridiques sur ce qui était raisonnable de faire.

Ms. Trevethan: The letter of the law was " reasonable," so we took what we said was a reasonable approach, including what our lawyers said was a reasonable approach.


Les contrôles prévus ont été jugés conformes, au sens large, à la définition du contrôle interne figurant dans le modèle du COSO, selon laquelle il s’agit d’un «processus destiné à fournir une assurance raisonnable quant à la réalisation des objectifs d’efficacité et d’efficience des transactions, de fiabilité des informations financières et de conformité aux lois et règlements applicables».

Controls envisaged have been considered in a broad sense in line with the COSO model definition of internal control defined as "a process designed to provide reasonable assurance regarding the achievement of objectives in effectiveness and efficiency of operations, reliability of financial reporting, and compliance with applicable laws and regulations".


Comme les sénateurs le savent, l'arrêt R. c. Collins dit qu'une fouille est légale uniquement si elle est autorisée par la loi, si cette loi est raisonnable et si la fouille est effectuée de façon raisonnable.

As honourable senators know, there is a case called R. v. Collins, in which it says a search can be legal only if it is authorized by law, if it is a reasonable law and if the search is conducted reasonably.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'appel a été accueilli, la cour de la Colombie-Britannique ayant jugé que l'obtention de substances corporelles ne satisfaisait pas au triple critère établi en 1987 par la Cour suprême du Canada dans l'affaire R. c. Collins, à savoir que la fouille était autorisée par une loi, que cette loi était raisonnable et que la fouille elle-même a été faite d'une manière raisonnable.

His appeal was upheld, the B.C. court finding that " obtaining bodily samples" did not satisfy the three-part test previously established in 1987 by the Supreme Court of Canada in R. v. Collins, namely: first, that the search be authorized by a provisionary law; second, that such law was reasonable; and third, that the search itself was conducted in a reasonable manner.


En choisissant le droit national applicable à l’indemnisation en cas de décès, y compris un montant raisonnable pour les frais funéraires, ou de lésion corporelle ainsi qu’en cas de perte ou de détérioration de bagages dus à des accidents résultant de l’utilisation d’un autobus ou autocar, il convient de tenir compte du règlement (CE) no 864/2007 du Parlement européen et du Conseil du 11 juillet 2007 sur la loi applicable aux obligations non contractuelles (Rome II) et du règlement (CE) no 593/2008 du Parlement européen et du Conseil du 17 juin 2008 sur la loi applicable aux obligations contractuelles (Rome I)

In choosing the national law applicable to compensation for death, including reasonable funeral expenses, or personal injury as well as for loss of or damage to luggage due to accidents arising out of the use of the bus or coach, Regulation (EC) No 864/2007 of the European Parliament and of the Council of 11 July 2007 on the law applicable to non-contractual obligations (Rome II) and Regulation (EC) No 593/2008 of the European Parliament and of the Council of 17 June 2008 on the law applicable to contractual obligations (Rome I) should be taken into account.


2. Toutefois, pour établir son absence de consentement, un époux peut se fonder sur la loi du pays dans lequel il a sa résidence habituelle au moment où la juridiction est saisie si les circonstances indiquent qu’il ne serait pas raisonnable de déterminer l’effet du comportement de cet époux conformément à la loi visée au paragraphe 1.

2. Nevertheless, a spouse, in order to establish that he did not consent, may rely upon the law of the country in which he has his habitual residence at the time the court is seized if it appears from the circumstances that it would not be reasonable to determine the effect of his conduct in accordance with the law specified in paragraph 1.


2. Toutefois, pour établir qu'elle n'a pas consenti, une partie peut se référer à la loi du pays dans lequel elle a sa résidence habituelle s'il résulte des circonstances qu'il ne serait pas raisonnable de déterminer l'effet du comportement de cette partie d'après la loi prévue au paragraphe 1.

2. Nevertheless, a party, in order to establish that he did not consent, may rely upon the law of the country in which he has his habitual residence if it appears from the circumstances that it would not be reasonable to determine the effect of his conduct in accordance with the law specified in paragraph 1.


Eh bien, le projet de loi C-68 est un autre exemple de la soif de pouvoir du gouvernement libéral. L'article 110 du projet de loi C-68 lui donne le pouvoir absolu, par l'entremise de décret, de dicter toutes les conditions possibles pour empêcher les gens respectueux des lois et raisonnables de posséder une arme à feu.

Bill C-68 is a further example of how power hungry the Liberal government can be. clause 110 of Bill C-68 gives absolute power through order in council to dictate every condition chosen to end firearm ownership for reasonable law-abiding people.


Toutefois, je vous dirais que le mot « raisonnable » se retrouve en fait 279 fois dans le Code criminel pour une raison précise, c’est que le Canada aime à penser que ses lois sont raisonnables.

However, on that, the word “reasonable” it is actually found in the Criminal Code 279 times for a reason because in Canada we like to say that our legislation is reasonable.


w