Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
J’aimerais porter à votre attention les faits suivants

Traduction de «J’aimerais porter à votre attention les faits suivants » (Français → Anglais) :

Voici ce qu'on peut lire dans sa première lettre au premier ministre, en date du 2 février 2008: « Concernant la nomination de M. Arthur T. Porter [.] j’aimerais porter à votre attention les faits suivants [.] » Il a ensuite énuméré au premier ministre des problèmes survenus alors que M. Porter travaillait au Detroit Medical Center: conflit d'intérêts, mauvaise gestion, crise financière, menace de tutelle, etc., et a fait allusion à un article paru dans Le Devoir.

Gilles Duceppe, in his first letter dated February 2, 2008, to the Prime Minister, which I am going to repeat in English, said “Regarding the appointment of Arthur T. Porter.I wish to draw the following to your attention..”. He proceeded to draw to the Prime Minister's attention the problems that occurred when Dr. Porter was at the Detroit Medical Center.


J'aimerais porter à votre attention le fait que les femmes sont nettement sous-représentées dans les essais cliniques.

I bring to your attention the fact that women are highly under-represented in clinical trials.


Monsieur Broadbent, j'aimerais porter à votre attention le fait suivant : nous n'avons commencé à exercer nos activités qu'après la publication de ce rapport.

I want to point out, Mr. Broadbent, the following fact: we did not even start operations until after that report was done.


Mais je voudrais porter à votre attention le fait que le point dont nous discutons actuellement témoigne clairement de la situation. Le plan pour les anchois et le fait que nous ayons dû fermer la pêche pendant plusieurs années prouvent clairement que nous ne pouvons pas continuer d’ignorer les avis scientifiques.

The anchovy plan and the fact that we had to close the fisheries there for some years is clear proof that we cannot go forward while ignoring scientific advice.


Je tiens également à porter à votre attention le fait que la Slovaquie est une pionnière en la matière, car l’utilisation de la langue des signes slovaque y a été reconnue dès 1995.

I also want to bring to your attention that Slovakia actually leads the way on this issue because the use of Slovak sign language was recognised back in 1995.


Je voudrais porter à votre attention le fait que la Russie, partenaire de la coopération, refuse systématiquement d’autoriser la participation des ONG aux discussions avec l’Union sur les droits de l’homme.

I would like to mention that Russia is a cooperation partner that systematically refuses to agree to the involvement of NGOs in dialogues on human rights between it and the Union.


J’aimerais porter à votre attention le récent rapport de l’Agence européenne pour l’environnement qui dit que les émissions de dioxyde de carbone en Europe n’ont pas diminué depuis 2000, mais ont augmenté.

I would like to call to your attention the European Environment Agency’s recent report stating that carbon dioxide emissions in Europe have not decreased since 2000, but have increased.


Je pense que ce sont trois objectifs nécessaires et minimaux, dignes d'éloges et de louanges, et j'aimerais porter votre attention sur le fait qu'ils sont étroitement liés.

I believe these are three necessary, minimal and laudable objectives, and I would like to draw attention to the close link between them.


J'aimerais porter à votre attention le fait que tout envoi postal supérieur à une certaine taille et un certain poids est apparemment souvent ouvert à la demande de divers services de sécurité, dont la GRC, sans qu'il y ait eu au préalable obtention d'une autorisation de la cour.

I commend your attention to the fact that mail, over a certain size and weight, is opened apparently with great frequency at the request of various security services, the RCMP being one, without court authority.


J'aimerais porter à votre attention le fait qu'une amende de 1 000 $ n'est pas un élément véritablement dissuasif comparativement à l'obtention de toute une série de renseignements, particulièrement en format électronique.

I bring to your attention that a $1,000 fine is not a serious deterrent to obtaining a complete set of information, particularly in electronic form.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

J’aimerais porter à votre attention les faits suivants ->

Date index: 2022-02-14
w