Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français
Je pense que cela serait un bon partenariat.
Je pense que cela serait un excellent compromis

Vertaling van "Je pense que cela serait un excellent compromis " (Frans → Engels) :

Cela réglerait le problème et je pense que ce serait un bon compromis.

That would solve the problem and it would be a good compromise.


Je pense que cela serait un bon partenariat.

I think it would be a good partnership.


Je pense que cela serait un excellent compromis (1815) [Français] M. Michel Guimond: Si vous avez lu le procès-verbal de la réunion d'hier, vous avez vu que mon collègue Jacques Saada a posé une très bonne question sur le financement de ce qu'on pourrait qualifier de petits partis, pas nécessairement quant au nombre de sièges, mais quant au nombre d'appuis au niveau du scrutin.

I think that would be very good saw-off (1815) [Translation] Mr. Michel Guimond: If you have read yesterday's transcription, you have seen that my colleague Saada , asked an excellent question on the financing of what could be called small parties, not necessarily in term of seats, but in term of votes.


Je pense que cela serait très problématique.

I think that would be very problematic.


Je pense que cela serait apprécié. Il suffit de penser aux récents congrès à la direction du Parti conservateur et du Parti libéral, dont le financement est demeuré complètement hermétique.

We only have to think of the recent leadership contests of both the Conservative Party and the Liberal Party.


Pour ma part, je pense que cela serait très nuisible pour l’Europe, compte tenu de l’état pitoyable des fondamentaux de l’économie des USA et de leur refus de mettre de l’ordre dans la sphère financière, en plus des raisons de principe qui me conduisent à m’opposer à l’idée que ce partenariat soit, comme beaucoup d’entre vous l’ont répété, la pierre angulaire de la politique de l’Union européenne.

Personally, I think it would be very detrimental for Europe, given the miserable state of the fundamental elements of the US economy and the refusal by the US to set its financial house in order, in addition to reasons of principle that lead me to oppose the idea that this partnership should be, as many of you have said, the cornerstone of the European Union’s policy.


Je pense que cela serait malheureux.

I think this would be unfortunate.


Et nous verrons l'érosion continuelle de ce que j'aime appeler notre histoire. Je pense que cela serait une parodie nationale (1345) Je vais conclure en disant que le NPD appuiera ce projet de loi, mais nous croyons que le gouvernement doit faire plus.

I think that would be a national travesty (1345) I will conclude by saying that the NDP will support this bill going forward, but we believe the government has to do more.


Cela serait manifestement en contradiction avec le compromis obtenu au Parlement européen et au Conseil, en vertu duquel la zone a été limitée à 30 kilomètres.

This would be manifestly incompatible with the compromise achieved in the European Parliament and the Council, which limited the area to 30 kilometres.


Je pense que cela serait très imprudent car cela pourrait, à mon avis, miner l’ensemble de la proposition, ce qui serait une très mauvaise chose, car nous devons avancer rapidement.

This would be very unwise, in my view, and it could, in fact, undermine the entire proposal, which would be a very bad development, for we need to move forward quickly.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

Je pense que cela serait un excellent compromis ->

Date index: 2021-07-02
w