Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Je lui ai mentionné que j'étais très préoccupé

Traduction de «Je lui ai mentionné que j'étais très préoccupé » (Français → Anglais) :

Je lui ai mentionné que j'étais très préoccupé [.] que la façon dont le procès de Mme Timochenko se déroulait ne correspondait pas aux normes reconnues d'équité ou d'application régulière de la loi.

I let him know that I am deeply concerned.that the conduct of Tymoshenko's trial does not reflect accepted norms of due process or fairness.


J'ai moi-même parlé au commissaire et je lui ai dit que j'étais très intéressé à ce qu'il examine la situation.

I myself have spoken to him and indicated my great interest in having him look at the situation.


Après notre réunion d'hier, j'ai parlé seul à seul avec M. Aurel Braun. Je lui ai dit que j'étais très frustré de voir que les groupes qui défendent les droits de la personne et la démocratie — je suis allé à deux ou trois de leurs rassemblements — sont déclarés groupes terroristes.

Yesterday, after our meeting ended, I spoke with Professor Aurel Braun on this point, just one on one, and I said I find it so frustrating that the groups out there — I have been to a couple of those rallies, advocating human rights and democracy — are on this terrorist list.


Après ma nomination comme ministre de l'Environnement, j'ai appelé mon collègue du Québec, le ministre de l'Environnement de cette province, et je lui ai mentionné que je suis très ouvert à le rencontrer et à entendre les besoins de sa province.

After my appointment as Minister of the Environment, I called my Quebec colleague, the provincial environment minister, and told him that I was quite open to meeting with him and hearing about his province's needs.


Comme je l’ai déjà mentionné, si je suis très heureuse de pouvoir participer à ce débat, c’est en partie parce que cette question a été évoquée une fois au Conseil «Affaires étrangères» - mais nous y reviendrons à la fin de janvier - et que les préoccupations exprimées par les députés font écho à celles que diverses sources ont manifestées devant moi, les moindre n’étant pas celles de certains États membres et ...[+++]

As I have already indicated, part of the reason I was very pleased to be able to participate in this debate is that this has been raised once before with the Foreign Affairs Council – but we will come back to it at the end of January – and the concerns that honourable Members have made have resonated and echoed with the concerns which have been raised with me from a variety of different sources, not least from some of the Member States and some of the ministers who have been most concerned about these issues.


Je dis juste que je ne sais pas exactement ce qui lui est arrivé, mais que c’est ce qui m’est arrivé et que j’étais très contente de ne pas avoir de rendez-vous hier, parce que la même chose aurait aussi pu m’arriver.

I am just saying that I do not know exactly what has happened to her, but that was what happened to me, and I was very glad that I did not have an appointment yesterday, because the same thing could have happened to me too.


- (EL) Monsieur le Président, si j’étais un citoyen palestinien regardant de manière enthousiaste vers l’Union européenne pour me sortir de l’impasse où je me trouve, je donnerais raison à M. Swoboda et à Mme Caroline Lucas et je serais très préoccupé par certains aspects du rapport Rocard.

– (EL) Mr President, if I were a Palestinian citizen looking enthusiastically towards the European Union to get me out of the impasse I was in, I would agree with Mr Swoboda and with Mrs Caroline Lucas and I would be very concerned about certain aspects of the Rocard report.


- (EL) Monsieur le Président, si j’étais un citoyen palestinien regardant de manière enthousiaste vers l’Union européenne pour me sortir de l’impasse où je me trouve, je donnerais raison à M. Swoboda et à Mme Caroline Lucas et je serais très préoccupé par certains aspects du rapport Rocard.

– (EL) Mr President, if I were a Palestinian citizen looking enthusiastically towards the European Union to get me out of the impasse I was in, I would agree with Mr Swoboda and with Mrs Caroline Lucas and I would be very concerned about certain aspects of the Rocard report.


Je vous avoue que je lui ai dit que j'étais très heureuse qu'il vienne dans mon comté, dans mon parc industriel, pour assurer à trois grandes compagnies de s'installer et de recevoir des sommes d'argent ainsi que le soutien du gouvernement du Québec et du gouvernement du Canada par l'accord Québec-Canada (1645) Le ministre a assuré que Ericsson, Biochem et le Centre national de recherche ont un emplacement chez nous.

I must admit I told him that I was very happy he should come to my riding to invite three major companies to choose our industrial park and to give them assurance regarding the money and the support they will get from the Government of Quebec and the Government of Canada, through the Quebec-Canada agreement (1645) The minister assured that Ericsson, Biochem and the National Research Centre that they are welcome in my riding.


Si je pouvais compléter votre réponse, j'ajouterais qu'il est évident que les Européens achètent des dollars de manière systématique, qu'ils réalisent des investissements considérables aux Etats-Unis, et que si j'étais à la tête de ce pays, je serais très préoccupé, et, en tout cas, je dirais que la baisse de l'euro favorise énormément les exportations européennes, ce qui n'est pas négatif pour l'Europe.

If I could make your answer more comprehensive, I would add the evidence that dollars are being systematically purchased from Europe, an extraordinary investment in the United States, and if I governed this country I would be extremely concerned. In any case, the fall in the euro is favouring European exports enormously, which is not detrimental to Europe.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

Je lui ai mentionné que j'étais très préoccupé ->

Date index: 2021-08-31
w