Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Date et heure de clôture stipulée
Heure de clôture commune
Heure de clôture de compensation
Heure de clôture de la demande de soumissions
Heure de clôture précisée
Heure de clôture stipulée

Traduction de «Heure de clôture stipulée » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
heure de clôture stipulée [ heure de clôture précisée ]

stated closing time


date et heure de clôture stipulée

stipulated bid closing date and time


heure de clôture de compensation

preliminary cut-off time




heure de clôture de la demande de soumissions

bid solicitation closing time
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
au point f) du paragraphe 1 sont publiées quotidiennement, au plus tard une heure après la dernière heure de clôture et, le cas échéant, elles sont mises à jour au plus tard deux heures après chaque procédure de nomination infrajournalière.

in point (f) of paragraph 1 shall be published every day no later than one hour after the last cut-off time and, if applicable, shall be updated no later than two hours after each intra-day nomination process.


la date et l'heure de clôture du dépôt des candidatures.

closing date and time for submission of applications.


des politiques et procédures d’évaluation consignées par écrit, y compris une définition claire des responsabilités des différentes unités contribuant à la détermination des évaluations, les sources d’informations de marché et l’examen de leur pertinence, des lignes directrices quant à l’utilisation de données non observables correspondant aux hypothèses de l’établissement sur les éléments sur lesquels les participants au marché se fondent pour établir le prix de la position, la fréquence des évaluations indépendantes, l’heure des prix de clôture, les procédures d’ajustement des évaluations, les ...[+++]

documented policies and procedures for the process of valuation, including clearly defined responsibilities of the various areas involved in the determination of the valuation, sources of market information and review of their appropriateness, guidelines for the use of unobservable inputs reflecting the institution’s assumptions of what market participants would use in pricing the position, frequency of independent valuation, timing of closing prices, procedures for adjusting valuations, month end and ad-hoc verification procedures; ’.


Si l'ordre de paiement est reçu avant une heure de clôture fixée par le prestataire de services de paiement, qui ne peut être antérieure à 17 heures, ou si l'utilisateur de services de paiement donne en personne des instructions à un bureau du prestataire de services de paiement une heure avant la fermeture de ce bureau, l'heure la plus précoce étant retenue, le jour de réception est le jour d'acceptation, à moins que le prestataire de services de paiement du payeur ait refusé l'exécution de l'ordre de paiement en vertu de l'article 55.

If the payment order is received prior to a cut-off time set by the payment service provider, which shall be no earlier than 17:00, or where the payment service user delivers instructions in person to an office of the payment service provider, one hour before the close of business of that office, whichever is the earlier, the day of receipt shall also be the day of acceptance unless the payer's payment service provider has refused the execution of the payment order as provided in Article 55.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si l'ordre de paiement n'est pas reçu avant l'heure de clôture fixée par le prestataire de services de paiement, le jour d'acceptation est le jour ouvré suivant le jour de réception, à moins que le prestataire de services de paiement du payeur ait refusé, ce jour-là, l'exécution de l'ordre de paiement en vertu de l'article 55.

If the payment order is not received prior to the cut-off time set by the payment service provider, the day of acceptance shall be the business day after the day of receipt unless the payer's payment service provider has refused the execution of the payment order as provided in Article 55 on that day.


Par «clôture de la journée de négociation», on entend la clôture des heures normales de négociation de la plate-forme de négociation en question.

A reference to the end of the trading day shall be a reference to the end of its normal trading hours.


Ceci implique notamment de définir de façon précise les responsabilités des différentes unités contribuant à la détermination des évaluations, les sources d'informations de marché et l'examen de leur pertinence, la fréquence des évaluations indépendantes, l'heure des prix de clôture, les procédures d'ajustement des évaluations, les procédures de vérification en fin de mois et au cas par cas; et

This includes clearly defined responsibilities of the various areas involved in the determination of the valuation, sources of market information and review of their appropriateness, frequency of independent valuation, timing of closing prices, procedures for adjusting valuations, month end and ad‐hoc verification procedures; and


1. Lorsque l'agent responsable selon l'article 3, paragraphe 3, prévoit raisonnablement de refuser l'embarquement sur un vol, il s'emploie dans un premier temps à recenser tous les passagers qui attendent toujours leur enregistrement sur ce vol à l'heure de clôture de l'enregistrement, et fait ensuite appel aux volontaires acceptant de renoncer à leur réservation en échange de certains avantages.

1. When a body with responsibility as laid down in Article 3(3) reasonably expects to deny boarding on a flight, it shall first identify any passenger still awaiting check-in for the flight concerned at the time check-in closes and then call for volunteers to surrender their confirmed reservations in exchange for benefits .


1. Lorsque l'agent responsable, tel que défini à l'article 3.3, prévoit raisonnablement de refuser l'embarquement sur un vol, il s'emploie dans un premier temps à recenser tous les passagers qui attendent toujours leur enregistrement sur ce vol à l'heure de clôture de l'enregistrement, et fait ensuite appel aux volontaires acceptant de renoncer à leur réservation en échange de certains avantages.

1. When a body with responsibility as laid down in Article 3(3) reasonably expects to deny boarding on a flight, it shall first identify any passenger still awaiting check-in for the flight concerned at the time check-in closes and then call for volunteers to surrender their confirmed reservations.


1. Lorsqu'un transporteur aérien ou un organisateur de voyages prévoit raisonnablement de refuser l'embarquement sur un vol, il recense dans un premier temps tous les passagers qui attendent toujours leur enregistrement sur ce vol à l'heure de clôture de l'enregistrement, et fait ensuite appel aux volontaires acceptant de renoncer à leur réservation en échange de certains avantages, suivant des modalités à convenir entre le passager concerné et le transporteur aérien ou l'organisateur de voyages.

1. When an air carrier or tour operator reasonably expects to deny boarding on a flight, it shall first identify any passenger still awaiting check-in for the flight concerned at the time check-in closes and then call for volunteers to surrender their confirmed reservations in exchange for benefits under conditions to be agreed between the passenger concerned and the air carrier or tour operator.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

Heure de clôture stipulée ->

Date index: 2023-03-25
w