Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Armes de la victime
Au cours de fait de guerre
Bombe anti-personnel
Compétition acharnée
Conflit armé
Conflit asymétrique
Explosion
Explosion accidentelle de munitions de guerre
Fragments de bombe
Fusil de chasse
Grenade
Guerre
Guerre acharnée
Guerre asymétrique
Je ne suis pas convaincu que c'est une guerre acharnée.
Lutte acharnée
Lutte à couteaux tirés
Mine SAI
Mine terrestre
Missile téléguidé
Mitrailleuse
Obus
Obus d'artillerie
Obus de mortier
Roquette
Schrapnell
Sous-enchère acharnée
Victime de guerre

Vertaling van "Guerre acharnée " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
lutte à couteaux tirés [ guerre acharnée ]

war to the knife


guerre [ conflit armé ]

war [ armed conflict | armed conflicts(UNBIS) ]


Blessures:dues à un fait de guerre classées en Y36.0-Y36.7 ou Y36.9 mais survenues après la cessation des hostilités | par explosion de bombes ou de mines posées au cours de faits de guerre, l'explosion étant survenue après la cessation des hostilités

Injuries by explosion of bombs or mines placed in the course of operations of war, if the explosion occurred after cessation of hostilities Injuries due to operations of war and classifiable to Y36.0-Y36.7 or Y36.9 but occurring after cessation of hostilities


Bombe anti-personnel (éclats) | Explosion (de):canon | grenade | obus d'artillerie | obus de mortier | Explosion accidentelle de:munitions de guerre | armes de la victime | Fragments de:bombe | grenade | mine terrestre | missile téléguidé | obus | obus d'artillerie | roquette | schrapnell | Mine SAI | au cours de fait de guerre

Accidental explosion of:munitions being used in war | own weapons | Antipersonnel bomb (fragments) | Explosion (of):artillery shell | breech-block | cannon block | mortar bomb | Fragments from:artillery shell | bomb | grenade | guided missile | land-mine | rocket | shell | shrapnel | Mine NOS | during war operations




guerre asymétrique [ conflit asymétrique ]

asymmetric warfare [ asymmetric conflict | asymmetric war ]








fusil de:chasse | guerre | mitrailleuse

army rifle hunting rifle machine gun
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je ne suis pas convaincu que c'est une guerre acharnée.

I'm not convinced it's a dirty war.


Le Mexique n'est pas un pays particulièrement sûr mais la Convention des Nations Unies ne vise pas à faire accepter des réfugiés simplement parce que le taux de criminalité est élevé ou, en l'occurrence, parce que les caïds de la drogue se livrent à une guerre acharnée.

Mexico is not a particularly safe country, but the UN convention is not built around simply taking people because there are high levels of crime or, in this case, because a drug war is going on.


Vous dites que, pour la simple raison que leur demande d’asile n’a pas abouti, nous devons les renvoyer en Afghanistan, où la guerre fait rage et où les gens ne peuvent pas vivre, où ils ne peuvent pas survivre, où il n’est pas possible de gagner sa vie et où, soit dit en passant, on livre une guerre acharnée aux femmes.

Now you are saying that just because they did not get their asylum claim through, we should send them back to Afghanistan, where there is war and where people cannot live, where they cannot survive, where there is no way of earning a living and where there is, by the way, also a strong war against women.


Si l’on songe à la guerre acharnée contre la drogue menée par les États-Unis, je dirais qu’elle n’a en rien permis de réduire la consommation de drogues, mais a simplement rempli les poches des barons de la drogue.

Looking at the tough war on drugs waged by the USA, I would say that this has done nothing to reduce the use of drugs, but has only lined the pockets of the drugs barons.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je pense que si cela ne se fait pas, les probabilités d’un effondrement total de l’autonomie palestinienne et de l’éclatement d’une guerre civile acharnée augmenteront, avec des conséquences incalculables non seulement pour la Palestine, mais également pour l’ensemble du Moyen-Orient, ceci étant également valable pour le Liban.

I feel that if this does not happen, the probability will increase of Palestinian self-rule collapsing completely and of all-out civil war being unleashed, with incalculable consequences not only for Palestine but also for the whole of the Middle East. The same can be said, too, of Lebanon.


Si, comme ils l'affirment, les constructeurs se livrent bien une guerre acharnée sur les prix et l'innovation, la convergence devrait se faire à un niveau inférieur à la moyenne actuelle des prix dans l'Union.

If, as car manufacturers affirm it, competition between them is fierce on prices and innovation, potential convergence should lead to prices below the actual average prices across the EU.


Les menaces de grande envergure ont disparu mais elles ont fait place à des guerres de moindre ampleur, parfois acharnées et chargées d'aspects idéologiques, mafieux et ethniques.

Large-scale threats have given way to smaller, sometimes persistent, wars with ideological, Mafia-related and ethnic facets.


La lutte acharnée des forces impérialistes pour renverser le socialisme, la guerre qu’elles ont allumée dans les Balkans ainsi que le dernier exemple tragique de la guerre qu’elles projettent contre leurs propres talibans et contre Ben Laden, ont eu et vont continuer à avoir comme conséquence l’errance de millions de malheureux dans les pays de l’UE et ailleurs, en quête d’une place au soleil.

The furious struggle of the imperialist forces to overturn Socialism, the war which they ignited in the Balkans and the recent tragic example of the war planned against their own Taliban and Bin Laden resulted and will continue to result in millions of unfortunate people hanging about in the countries of the ΕU and elsewhere, looking for a place in the sun.


La nette diminution de la demande après la fin de la guerre froide, combinée avec la concurrence acharnée des entreprises 'géantes' nouvellement crées aux États-Unis, a mis le futur de cette industrie en péril.

The sharp drop in demand following the end of the cold war, combined with fierce competition from newly created 'giant' corporations in the United States has put the future of this industry at stake.


Étant donné que nous vivons dans un pays où, selon les Nations Unies, nous jouissons de la meilleure qualité de vie dans le monde, il serait vraiment scandaleux que nous n'arrivions pas à livrer la guerre la plus acharnée contre la pauvreté chez les enfants.

Living as we do in a country that the United Nations has announced has the best quality of life in the world, anything short of an all-out battle on child poverty in Canada would indeed be scandalous.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

Guerre acharnée ->

Date index: 2024-08-19
w