Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Corpus Christi
Fête de tous les Saints
Fête des Saints
Fête du Saint-Sacrement
Fête nationale du Québec
Fête-Dieu
La Toussaint
Prêtres du Très Saint-Sacrement
Pères du Saint-Sacrement
Saint-Jean
Saint-Jean-Baptiste
Solennité du corps et du sang du Christ

Traduction de «Fête du Saint-Sacrement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Fête-Dieu [ fête du Saint-Sacrement | Solennité du corps et du sang du Christ | Corpus Christi ]

Corpus Christi [ Feast of Corpus Christi | Feast of the Body of Christ ]


Prêtres du Très Saint-Sacrement [ Pères du Saint-Sacrement ]

Congregation of the Blessed Sacrament


la Toussaint [ fête des Saints | fête de tous les Saints ]

All Saints Day [ All Hallows | Hallowmas ]


fête nationale du Québec | Saint-Jean-Baptiste | Saint-Jean

Saint-Jean-Baptiste Day | St. John the Baptist Day | Quebec's National Holiday | Quebec National Holiday | National Holiday of Quebec
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les hôpitaux Saint-Sacrement, Civique, Laval et Saint-Michel-Archange, les foyers de Nazareth et de Notre-Dame-de-Lourdes pour les aînés, l'Institut Saint-Joseph de la Délivrance, les orphelinats Saint-Sauveur et d'Youville pour les enfants, la Maison Mère-Mallette offrant repas et vêtements pour les démunis, toutes ces institutions sont les témoins du dévouement et de la sollicitude de ces religieuses de la Charité.

The Saint-Sacrement, Civique, Laval and Saint-Michel-Archange hospitals, the Nazareth and Notre-Dame-de-Lourdes homes for the aged, the Institut Saint-Joseph de la Délivrance, the Saint-Sauveur and d'Youville children's orphanages and the Maison Mère-Mallette providing food and clothing for the disadvantaged all bear witness to the devotion and solicitude of these Sisters of Charity.


Les neuf jours en question — le jour de l’An, le Vendredi Saint, le jour fixé pour la célébration de l’anniversaire du Souverain, la fête de Saint-Jean-Baptiste, la fête du Dominion (rebaptisée depuis en vertu de la Loi établissant des jours fériés), la fête du Travail, le jour d’Action de grâces, le jour du Souvenir et le jour de Noël — étaient tous, à l’exception de la Saint-Jean-Baptiste, des fêtes légales nationales.

The nine days — New Year’s Day, Good Friday, the day fixed for the celebration of the birthday of the Sovereign, St. John the Baptist Day, Dominion Day (since renamed in the Holidays Act), Labour Day, Thanksgiving Day, Remembrance Day and Christmas Day — were all, except for St. John the Baptist Day, national statutory holidays.


À l'occasion de cette fête, j'aimerais souhaiter aux soeurs de Saint-Joseph et aussi à tous les Canadiens une heureuse fête de Saint-Joseph.

On the occasion of his feast I wish the Sisters of St. Joseph and all Canadians a happy St. Joseph's Day.


La Chambre ne siégera pas le jour de l’An, le Vendredi Saint, le jour fixé pour la célébration de l’anniversaire du Souverain, la fête de Saint-Jean-Baptiste, la fête du Dominion, la fête du Travail, le jour d’Action de grâces, le jour du Souvenir et le jour de Noël.

The House shall not meet on New Year’s Day, Good Friday, the day fixed for the celebration of the birthday of the Sovereign, St. John the Baptist Day, Dominion Day, Labour Day, Thanksgiving Day, Remembrance Day and Christmas Day.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. se dit très alarmé par l'aggravation rapide de la situation politique, sécuritaire et humanitaire au Yémen et demande instamment à toutes les parties au conflit de s'entendre sur une pause humanitaire, au moins pendant le mois saint du Ramadan actuellement fêté par les musulmans, afin de permettre l'acheminement à la population d'une aide dont elle a désespérément besoin, en tant que première étape vers un cessez-le-feu durable qui devrait préparer le terrain pour une solution politique négociée; exprime sa profonde préoccupation pour les 13 millions de personnes qui sont confrontées à une crise de la sécurité alimentaire au Yémen et ...[+++]

2. Expresses grave alarm at the rapidly deteriorating political, security and humanitarian situation in Yemen, and urges all sides in the conflict to agree to a humanitarian pause, at least during the current Muslim holy month of Ramadan, to allow desperately needed aid to be delivered to the population, as a first step towards a lasting ceasefire which should prepare the ground for a negotiated political solution; expresses its deep concern about the 13 million people in Yemen who face a food security crisis and the 9.4 million who have little or no access to water;


Cette pétition est signée par 1 400 citoyens qui s'opposent à la fermeture, à compter du 1 novembre, du comptoir postal situé sur le chemin Sainte-Foy à Québec, dans le quartier Saint-Sacrement.

This petition was signed by 1,400 citizens who are opposed to the November 1 closing of the postal outlet on Sainte-Foy Road in Quebec City, in the Saint-Sacrement neighbourhood.


Le 24 juin est la fête de Saint Jean-Baptiste.

The twenty-fourth day of June is the Feast of St John the Baptist.


C’est le cas notamment de la Catalogne, où l’on fête traditionnellement la San Jordi, Saint-George, jour de célébration de la langue et de la culture catalanes.

This is the case in Catalonia, where it is traditionally the feast day of San Jordi, St George, a day for celebrating the Catalan language and culture.


- (EN) Monsieur le Président, les douze coups de minuit ont sonné. Permettez-moi donc de vous souhaiter, Monsieur le Président, ainsi qu'à vous Madame la Commissaire, une joyeuse fête de Saint-Valentin !

– Mr President, as it is now after midnight, I say to you, Mr President and to you, Commissioner, happy Valentine's day!


- (IT) Monsieur le Président, Monsieur le Premier ministre, Mesdames et Messieurs les Parlementaires, la nuit de la Saint-Sylvestre, nous avons fêté avec joie dans toute l'Europe le lancement de l'euro.

– (IT) Mr President, Prime Minister, ladies and gentlemen, this past New Year’s Eve, all of Europe celebrated the launch of the euro with great joy.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

Fête du Saint-Sacrement ->

Date index: 2025-03-06
w