Dès lors, il y a lieu que les États membres soient autorisés à ne rendre l'identification électronique obligatoire sur leur territoire que lorsqu'ils l'estiment approprié, après avoir pris en compte l'ensemble de ces facteurs, y compris toute incidence négative sur les petits exploitants, et avoir consulté les organisations représentatives de la filière bovine .
Member States should therefore be allowed to make EID compulsory on their territory only when they deem it appropriate, after considering all those factors, including any negative impact on small farmers, and following consultation with organisations representing the beef industry .