Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Essai de dégagement d'hydrogène
Essai de dégagement de CO2
Essai de dégagement de dioxyde de carbone

Vertaling van "Essai de dégagement de CO2 " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
essai de dégagement de dioxyde de carbone | essai de dégagement de CO2 [Abbr.]

carbon dioxide evolution test | CO2 evolution test [Abbr.]


essai de dégagement d'hydrogène

hydrogen corrosion test
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
On essaie de dégager un consensus pour faire adopter un projet de loi, mais au final, c'est la santé et la sécurité des Canadiens qu'on cherche à protéger avant tout.

You try to build consensus on legislation on a go-forward basis and, at the end of the day, the ultimate goal is to have something in place to protect the health and safety of Canadians.


M. John Herron: Précisons un peu: j'essaie de dégager certains pays.

Mr. John Herron: To get back to the specifics, what I'm trying to do is to cut loose some countries here.


Dans la perspective des résultats des discussions internationales du mois de décembre sur le changement climatique tenues au cours du sommet de Copenhague, le Conseil ne convient-il pas que, si l’agriculture européenne est un facteur de dégagement de CO2, les conséquences de la destruction des forêts ombrophiles tropicales du bassin de l’Amazone dépassent largement les effets négatifs de la production agricole européenne en termes d’émissions de CO2?

In view of the outcome of the world discussions on climate change in the December Copenhagen meeting, would the Council agree that, while European agriculture is a contributory factor in the production of CO2 emissions, the devastation of the tropical rainforests in the Amazon basin more than outweighs the negative effects of European agricultural production in terms of CO2 emissions?


Dans la perspective des résultats des discussions internationales du mois de décembre sur le changement climatique tenues au cours du sommet de Copenhague, le Conseil ne convient-il pas que, si l'agriculture européenne est un facteur de dégagement de CO2, les conséquences de la destruction des forêts ombrophiles tropicales du bassin de l'Amazone dépassent largement les effets négatifs de la production agricole européenne en termes d'émissions de CO2?

In view of the outcome of the world discussions on climate change in the December Copenhagen meeting, would the Council agree that, while European agriculture is a contributory factor in the production of CO2 emissions, the devastation of the tropical rainforests in the Amazon basin more than outweighs the negative effects of European agricultural production in terms of CO2 emissions?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. L'objectif du stockage géologique est de fournir une solution de remplacement au dégagement de CO2 dans l'atmosphère en le confinant sous terre d'une façon permanente et sûre afin de prévenir ou, lorsque ce n'est pas possible, d'éliminer dans toute la mesure du possible les incidences néfastes sur la santé humaine ou l'environnement.

2. The purpose of geological storage is to provide an alternative to the release of CO2 into the atmosphere by containing it permanently and safely underground in such a way as to prevent, or where that is not feasible, to eliminate as far as possible any negative impact on human health or the environment.


(5) «fuite», tout dégagement de CO2 à partir du complexe de stockage;

(5) 'leakage' means any release of CO2 from the storage complex;


22. se félicite de l'engagement de la Commission à trouver un accord politique sur la répartition des efforts qui s'imposent pour parvenir à réduire les émissions de gaz à effet de serre de 20 % d'ici 2020 par rapport à 1990; conseille vivement à l'Union européenne, à ses États membres et à ses régions d'intensifier leurs efforts pour favoriser les sources d'énergie sans dégagement de CO2 ;

22. Welcomes the Commission's commitment to finding a political agreement on the burden-sharing required to achieve a 20% reduction in greenhouse gases by 2020 as against 1990; strongly advocates reinforced efforts by the EU and its Member States and regions to support CO2-free energy sources;


J'essaie de dégager un consensus plutôt que de tenir un vote avec argumentation à la clé.

I'm looking to try to come up with some consensus rather than an argumentative vote or anything like that.


J'essaie de dégager, de ces 200 millions de dollars alloués au ministère, une enveloppe justement pour contribuer à diversifier l'activité économique des régions en décroissance démographique.

I am trying to free up, from the $200 million allocated to the department, an envelope to contribute to diversifying the economic activity of regions with a declining population.


Mme Raymonde Folco: Mon impression est que la «société civile» est une de ces expressions à la mode—depuis quelques années maintenant—et qu'ils ont voulu faire un geste mais sans trop savoir lequel, et que ce groupe, avec beaucoup de difficulté, essaie de dégager quelques objectifs.

Ms. Raymonde Folco: The impression I have is that “civil society” is a buzzword phrase—it has been for a few years now—that they felt a need but it was very vague, and that the group is, with very great difficulty, trying to get to some objectives.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

Essai de dégagement de CO2 ->

Date index: 2023-09-27
w