Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Administration défaillante
Client défaillant
Cliente défaillante
Défaillant
Entreprise défaillante
Entreprise en faillite
Infirmier d'entreprise
Partie défaillante
Partie en défaut
Passager défaillant
Passagère défaillante
Société en état de cessation de paiements
Voyageur défaillant
Voyageuse défaillante

Traduction de «Entreprise défaillante » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
entreprise défaillante [ société en état de cessation de paiements | entreprise en faillite ]

failing company


voyageur défaillant | voyageuse défaillante | client défaillant | cliente défaillante | passager défaillant | passagère défaillante

no-show






partie défaillante [ défaillant | partie en défaut ]

defaulter [ defaulting party | party in default ]


passager défaillant | passagère défaillante

no-show passenger | no-show


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
C'est le contexte dans lequel il me semble que nous devrions étudier les régimes d'actionnariat des employés—non seulement pour le cas des entreprises défaillantes, mais aussi pour la capacité de croissance des entreprises.

I think that should be the context in which we look at ESOPs—not just for failing companies, but as providing the ability for companies to grow.


Il ne s'agissait pas d'une entreprise défaillante. Il s'agissait d'appliquer le régime à une entreprise très fructueuse en voie de croissance.

It wasn't a question of failing, it was a question of applying the ESOP to a growing and highly successful company.


Souvent, nous associons la participation des employés au capital de l'entreprise à des entreprises défaillantes.

Often, we think of employee share ownership as being associated with failing companies.


Mais des syndicats comme les Métallurgistes unis, soit celui qui représentait les employés d'Algoma Steel à Sault Ste. Marie—et ce n'est pas surprenant—ont maintenant appuyé un peu partout aux États-Unis toute une série de rachat par les employés d'entreprises défaillantes.

Unions like the United Steelworkers, which not surprisingly was the union with employees at the Algoma Steel situation in Sault Ste. Marie, throughout the United States now have backed a whole series of employee ownership buyouts of businesses in trouble.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

Entreprise défaillante ->

Date index: 2024-05-26
w