Dans la plupart des cas, les ententes particulières ne concernaient qu'une partie du marché commun, à savoir le marché français, le marché du Benelux ou le marché allemand, mais, dans tous les cas, le commerce transfrontalier en a été affecté, puisque cette série d'ententes restrictives était destinée à protéger les marchés nationaux.
For the most part, particular arrangements concerned just one part of the common market, such as France, Benelux or Germany, but there was always an effect on cross-border trade, since this complex of restrictive arrangements was intended to protect national markets.