Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
En comptant le vote de mardi sur
Le projet de loi d'initiative parlementaire
Par nous tous au Parlement
à la Chambre des communes

Vertaling van "En comptant le vote de mardi sur " (Frans → Engels) :

a) un scrutateur, en comptant les votes, a mal compté ou rejeté par erreur des bulletins de vote ou le nombre qu’il a inscrit sur le relevé du scrutin comme étant le nombre de bulletins de vote déposés en faveur d’un candidat n’est pas exact;

(a) a deputy returning officer has incorrectly counted or rejected any ballots, or has written an incorrect number on the statement of the vote for the votes cast for a candidate; or


En comptant le vote nominal et en faisant la moyenne sur l'ensemble des votes, chaque vote a pris une minute et 20 secondes. Sans tenir compte du vote nominal, qui a pris environ 10 minutes, le reste des 23 votes a pris 22 minutes, soit en moyenne 58 secondes par vote.

If you exclude the roll call, which took about 10 minutes, the balance of those 23 divisions took 22 minutes, or an average of 58 seconds per division.


En comptant le vote de mardi sur [.] le projet de loi d'initiative parlementaire [que nous avons adopté, concernant la mise en berne du] drapeau de la tour de la Paix et la décision du gouvernement de NE PAS respecter un vote pris [à la Chambre des communes]; le fait de choisir qui peut et qui ne peut pas venir s'établir au Canada selon des critères qui ne peuvent pas faire l'objet d'un débat [par nous tous au Parlement] constitue une politique qui devrait vraiment tous nous faire frémir.

Counting Tuesday's vote on.the private member's bill [regarding lowering the] Peace Tower flag, [which we passed], and the government's decision to NOT honour a vote in the [House of Commons]; to cherry-pick who can and cannot come into this country based on a criterion that is not open to discussion [by Parliament or all of us] smacks of a policy that should truly frighten all of us.


– (RO) Avec le résultat du vote de mardi, le Parlement européen est parvenu à ajouter la pièce qui manquait à la législation européenne relative aux droits des passagers.

– (RO) Based on the outcome of the vote on Tuesday, the European Parliament has successfully added the missing piece to European passengers’ rights legislation, which is to be implemented across the board from spring 2013.


- Rapport Hieronymi (A6-0337/2006) (vote du mardi 24 octobre)

- Report: Hieronymi (A6-0337/2006) (vote of Tuesday 24 October)


Ainsi, le texte voté le mardi 22 février par le Parlement européen remédie à ce manque en mettant en place, à partir de 2009, deux « Capitales européennes de la Culture » par an.

Accordingly, the text approved by the European Parliament on Tuesday, 22 February makes up for this by providing, from 2009 onwards, for two “European Capitals of Culture” per year.


- Chers collègues, c'est le moment où l'on regrette le vote de mardi dernier.

– Colleagues, this is the moment when you regret the vote of last Tuesday.


J'ai reçu, conformément à l'article 62, paragraphe 5, du règlement, l'opposition de 95 députés à l'application de la procédure de délégation du pouvoir de décision à une commission au rapport de M. Corbey sur les emballages et leurs déchets, actuellement prévu à l'heure des votes de mardi midi.

Pursuant to Rule 62(5) of the Rules of Procedure, 95 Members have opposed the application of the procedure to delegate the power of decision to a committee for the Corbey report on packaging and packaging waste, currently scheduled to be taken at voting time on Tuesday at 12 noon.


- J'ai reçu, conformément à l'article 114, l'opposition de 37 députés à l'application de la procédure sans rapport à la proposition de décision du Conseil relative à l'admission de la Communauté européenne à la commission du Codex Alimentarius, actuellement prévue à l'heure des votes de mardi midi.

– Pursuant to Rule 114, 37 Members have opposed the application of the procedure without report to the proposal for a Council decision on admitting the European Community to the Codex Alimentarius Committee, currently scheduled to be taken at voting time on Tuesday at 12 noon.


M. Boudria: Madame la Présidente, je crois que vous constaterez qu'il y a consentement unanime pour reporter le vote à mardi, 17 h 30. La présidente suppléante (Mme Maheu): Le whip du gouvernement a-t-il le consentement unanime pour reporter le vote jusqu'à mardi?

Mr. Boudria: Madam Speaker, I think you would find unanimous consent to further defer that vote until Tuesday at 5.30 p.m. The Acting Speaker (Mrs. Maheu): Does the hon. government whip have the unanimous consent of the House to defer the vote until Tuesday?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

En comptant le vote de mardi sur ->

Date index: 2022-02-16
w