Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bloc soviétique
Effondrement du bloc soviétique
Pays de l'Est
Pays du Bloc de l'Est
Pays du bloc soviétique
éclatement du bloc soviétique

Vertaling van "Effondrement du bloc soviétique " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
effondrement du bloc soviétique [ éclatement du bloc soviétique ]

collapse of the Soviet Block


pays de l'Est [ pays du Bloc de l'Est | pays du bloc soviétique ]

East Bloc country


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous avons assisté à l'effondrement du Bloc soviétique, qui avait essayé pendant des années d'interdire l'emploi d'autres langues, ou l'ethnicité, ou la religion, pour se rendre compte, après l'effondrement, que tous ces éléments refaisaient surface.

We've seen the breakdown of the Soviet bloc, who have tried for years, under the Soviet empire, to squash language, or ethnicity, or religion, only to find that when the empire finally crumbled, all of these things sprouted.


Lors de l’effondrement du bloc soviétique, nous avons agi de concert, nous avons tous proposé des solutions pratiques et aisément résolu le problème posé par l’arrivée de milliers de Polonais, parce que nous nous trouvions face à la question de l’intégration de l’Est dans l’Europe.

When the Soviet Bloc collapsed, presenting a united front, we all gave practical answers and easily dealt with the problem of the thousands of Poles who arrived on our streets, because we looked at the problem of integrating the whole of the East into Europe.


Il existe deux raisons pour lesquelles l’Union européenne peut endosser ce rôle de leader; en effet, tant après la guerre qu’après l’effondrement du bloc soviétique, l’Europe s’est montrée capable de restructurer ses économies dans un délai bref.

The European Union can take on the role of that leader for two reasons, because both after the war and after the collapse of the Soviet bloc, it was able to restructure its economies within a short space of time.


C’est l’impératif d’inter dépendance qui a permis à l’Union européenne de se constituer et a finalement vu l’effondrement du bloc soviétique.

It was the imperative of inter dependence that brought the European Union into being and saw the Soviet bloc finally crumble.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C’est l’impératif d’interdépendance qui a permis à l’Union européenne de se constituer et a finalement vu l’effondrement du bloc soviétique.

It was the imperative of interdependence that brought the European Union into being and saw the Soviet bloc finally crumble.


C'est à ces dirigeants et aux institutions communautaires que revient le mérite d'avoir élaboré en très peu de temps une politique cohérente à proposer dans le contexte des réalités nouvelles surgies de l'effondrement du bloc soviétique.

It is thanks to them and the Community institutions that in a very short space of time we succeeded in developing a coherent policy to address the new situations that had arisen out of the collapse of the Soviet bloc.


Une grande partie des démocraties nées de l'effondrement du bloc soviétique feront bientôt partie de l'Union.

Most of the democracies that were born out of the collapse of the Soviet bloc will soon be part of the Union.


Depuis cet extraordinaire moment, nous avons fait de grands progrès, et bon nombre des démocraties nées de l’effondrement du bloc soviétique feront bientôt partie de l’Union.

Since that extraordinary moment, we have taken huge steps forward, and large parts of the democracies born out of the collapse of the Soviet bloc will soon be part of the Union.


Bien sûr, l'effondrement du bloc soviétique et la fin de la guerre froide nous ont fourni l'occasion de s'engager pour contribuer à l'avancement de la démocratie et des droits de la personne.

The rise in ethnic conflicts since the tensions between East and West have disappeared have turned peacekeeping missions into dangerous operations in which peacekeepers are caught in the middle of heavy fighting. Of course, the collapse of the Soviet bloc and the end of the cold war have given us an opportunity to contribute to the advancement of democracy and human rights.


Les événements qui ont marqué les cinq dernières années - l'effondrement du bloc soviétique, la transition vers une économie de libre concurrence et la restructuration du marché dans un certain nombre de pays à travers le monde (en Europe centrale et orientale, en Amérique latine, dans le Bassin méditerranéen et en Asie) ont transformé les marchés et les relations économiques et politiques internationales et suscité une nouvelle demande en rapide expansion, qui offre aux entreprises européennes des opportunités inégalées.

The events which have occured over the past five years - the crumbling of the ex-Soviet block, the transition to a free-market economy and the market restructuring in a number of countries all over the world (in Central Eastern Europe, Latin America, the Mediterranean Basin and Asia) - have transformed the face of the markets and of international political and economic relations and triggered new and rapidly growing demand, which represents untold opportunities for European businesses.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

Effondrement du bloc soviétique ->

Date index: 2025-05-09
w