Premièrement, il se peut que la façon dont le projet Ulysse a été mis en œuvre - une première phase en Méditerranée et une autre dans l’Atlantique - ait provoqué une déviation de l’immigration par l’Atlantique pendant la phase méditerranéenne et une déviation par la Méditerranée pendant la phase atlantique, si bien qu’en pratique, les effets ont été minimes.
Firstly, that perhaps the way in which the Ulysses Project was implemented – a first phase in the Mediterranean and then another phase in the Atlantic – meant that during the Mediterranean phase immigration was diverted towards the Atlantic and during the Atlantic phase it was diverted towards the Mediterranean, and therefore in practice the effect was minimal.