considérant qu'il faut tenir compte des coûts de ces produits, des aspects économiques des exportations proposées et de la nécessité d'éviter de perturber le marché de la Communauté; que, cependant, lors de la fixation du montant des restituti
ons applicables aux vins de liqueur, il faudrait tenir compte de la différence entre les prix communautaires et les prix du marché mondial en ce qui concerne uniquement le vin et les moûts utilisés dans la pr
oduction de vins de liqueur, puisqu'il n'est pas enregistré de différence en ce qui conc
...[+++]erne les autres produits utilisés dans la production des vins en question;
Whereas account must also be taken of the costs of these products, of the economic aspects of the proposed exports, and of the need to avoid disturbances on the Community market; whereas, however, when fixing the amount of the refunds applicable to liqueur wines, account should be taken of the difference between Community prices and world market prices in respect only of wine and musts used in the manufacture of liqueur wines, since no such difference is recorded in respect of the products used in the manufacture of the wines in question;