Le contenu de l'information doit être plus précisément défini, notamment lorsque l'on évoque l'information "économique" qui doit englober les investissements, la production, les ventes et l'infrastructure ainsi que des facteurs fondamentaux pour l'avenir d'une entreprise et de l'emploi comme la structure organisationnelle et le développement, c'est-à-dire, outre les ventes, le développement du marché.
The content of information should be specified more precisely, particularly about “economic” information which should include investment, production, sales and infrastructure, fundamental factors for the future of a company and employment such as organisational structures and development, i.e. not only sales but also market developments.