Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AMBC
American Boxing Confederation
Association latino-américaine de pédiatrie
CLAT
Centrale latino-américaine de travailleurs
Confédération américaine de boxe
Confédération des enseignants américains
Confédération latino-américaine des travailleurs
Confédération sud-américaine de football

Vertaling van "Confédération des enseignants américains " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Confédération des enseignants américains

Confederation of American Educators [ Confederation of Latin American Teachers ]


Centrale latino-américaine de travailleurs | Confédération latino-américaine des travailleurs | CLAT [Abbr.]

Latin-American Centre for Workers


Confédération générale des diplômés de l'enseignement supérieur | Confédération générale des travailleurs intellectuels de Suède

Swedish Confederation of Professional Associations


Association latino-américaine de pédiatrie [ Confédération sud-américaine des sociétés de pédiatrie ]

Latin American Pediatric Association [ South American Confederation of Pediatric Societies ]


American Boxing Confederation [ AMBC | Confédération américaine de boxe ]

American Boxing Confederation


Confédération sud-américaine de football

South American football confederation
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
À l'époque de la Confédération, les sénateurs américains étaient nommés par la législature de chacun des États.

At the time of Canadian Confederation, United States senators were appointed by the legislatures of each State of the Union.


Dans un récent bulletin de nouvelles, on rapportait le cas d'un enseignant américain reconnu coupable d'agression sexuelle à l'endroit d'une jeune fille de 15 ans, à qui l'on offrait deux options pour purger sa sentence : une peine d'emprisonnement aux États-Unis ou trois ans d'exil au Canada, où une relation entre un adulte et une adolescente de 15 ans est présentement légale.

A recent news story involved a teacher in the U.S. who was convicted of sexually abusing a 15-year-old and was offered two sentencing options: jail in the U.S. or three years in exile in Canada, where an adult relationship with a 15- year-old is currently legal.


George Haddow, un enseignant américain qui est l'ancien chef d'état-major adjoint de la Federal Emergency Management Agency, la FEMA, aux États-Unis, a été cité dans un rapport préparé par le Centre canadien des mesures d'urgence.

George Haddow, an American professor who is the former Deputy Chief of Staff with the United States Federal Emergency Management Agency, FEMA, was quoted in a report prepared by the Canadian Centre for Emergency Preparedness.


38. se félicite de la proposition de la Commission de donner priorité à la construction d'un "Espace commun d'enseignement supérieur UE-ALC" mais juge par trop timide l'objectif d'accueillir seulement quelque 4 000 étudiants et professeurs latino-américains dans les universités européennes pour la période 2007-2013; souligne que pour influer réellement sur les modèles culturels et politiques d'une région aussi vaste, ce nombre devrait être multiplié au moins par trois; souligne qu'il faut également accorder une attention spéciale à ...[+++]

38. Applauds the Commission's proposal that an "EU-LAC common area of higher education" be established as a matter of priority, but regards as insufficiently ambitious the aim of welcoming no more than about 4 000 Latin American students and teachers to European universities in the period from 2007 to 2013; maintains that, to produce a real impact on the cultural and political mores of such a vast region, the above figure should be at least trebled; stresses that special attention must also be paid to basic education, in order to meet the needs of the poorest sectors of Latin American society;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
38. se félicite de la proposition de la Commission de donner priorité à la construction d'un "Espace commun d'enseignement supérieur UE-ALC" mais juge par trop timide l'objectif d'accueillir seulement quelque 4 000 étudiants et professeurs latino-américains dans les universités européennes pour la période 2007-2013; souligne que pour influer réellement sur les modèles culturels et politiques d'une région aussi vaste, ce nombre devrait être multiplié au moins par trois; souligne qu'il faut également accorder une attention spéciale à ...[+++]

38. Applauds the Commission's proposal that an "EU-LAC common area of higher education" be established as a matter of priority, but regards as insufficiently ambitious the aim of welcoming no more than about 4 000 Latin American students and teachers to European universities in the period from 2007 to 2013; maintains that, to produce a real impact on the cultural and political mores of such a vast region, the above figure should be at least trebled; stresses that special attention must also be paid to basic education, in order to meet the needs of the poorest sectors of Latin American society;


Toutefois, bien au-delà d’une approche purement axée sur l’entraide, il s’agit avant tout de privilégier la coopération dans les domaines technologique, de l’enseignement supérieur et de l’innovation, et de jeter les bases d’une «société euro-latino-américaine de la connaissance» qui aide à poser les fondations d’économies ouvertes et compétitives qui contribuent à intégrer les sociétés latino-américaines dans le monde développé.

Going beyond an approach based purely on assistance, however, the most vital imperative is to give priority to cooperation in the spheres of technology, higher education, and innovation, and lay the foundations for a ‘Euro-Latin American knowledge-based society’ to help create the bedrock of the open, competitive economies that will enable Latin American societies to be incorporated into the developed world.


38. se félicite de la proposition de la Commission tendant à privilégier la construction d'un "Espace commun d'enseignement supérieur UE-ALC" mais juge par trop timide l'objectif d'accueillir seulement quelque 4 000 étudiants et professeurs latino-américains dans les universités européennes pour la période 2007-2013; souligne que pour influer réellement sur les modèles culturels et politiques d'une région aussi vaste ce nombre devrait être multiplié au moins par trois; souligne qu'il faut accorder une attention spéciale à l'éducatio ...[+++]

38. Applauds the Commission proposal to build an ‘EU-LAC common area of higher education’ as a matter of priority, but does not consider it ambitious enough to aim to welcome no more than about 4000 Latin American students and teachers to European universities in the period from 2007 to 2013; maintains that, to produce a real impact on the cultural and political mores of such a vast region, the above figure should be at least trebled; stresses that special attention must also be paid to basic education, in order to meet the needs of ...[+++]


Depuis la Confédération, l'enseignement catholique est garanti aux citoyens canadiens dans la Constitution.

Since Confederation, Catholic education has been guaranteed to Canadian citizens in our Constitution.


La troisième est que les joueurs conservent leur statut d'amateur dans l'espoir qu'ils puissent obtenir des bourses d'athlétisme devant leur permettre d'étudier dans un grand établissement d'enseignement américain, que ce soit une université ou un collège.

Third, the players will retain their full amateur status with the hope of receiving a full athletic scholarship to a major American university or college.


Nos relations avec les États-Unis ne se limitent pas au commerce et aux affaires financières, de même, ce problème ne concerne pas seulement les États-Unis, ni uniquement les citoyens américains, car un bon nombre d’Européens enseignent dans ces institutions américaines.

Our relations with the United States are not just about trade and businesses making money and, equally, this is not just a United States issue, nor one solely concerning American citizens, as there are a good number of Europeans teaching at these American institutions.


w